美文网首页陌·心历史读书
读《文房四谱》// 砚谱·一之叙事(六)

读《文房四谱》// 砚谱·一之叙事(六)

作者: 原麈 | 来源:发表于2019-05-08 09:38 被阅读0次

砚谱·一之叙事(意译)

萧子显《齐书》载:王慈八岁时,

外祖宋太祖、江夏王义恭陈列众多宝物,

任他任意选取。

王慈只挑选了素琴、石砚而已,

刘义恭很是赞赏。

范乔,字伯孙。二岁时,

他的祖父范馨抚摸他的头说:

“太遗憾了,我不能看着你长大成人。”

就把自己所用的砚台给了他。

范乔长至五岁,祖母告诉他这件事,

范乔手执砚台泣不成声。

李阳冰说:砚台,用时须贮水,

用完须晾之。

若长时间浸水不干,

研墨时墨水不易挥发。

墨挥发慢,书写的字就多水渍。

水须清净,宜取新鲜的水,

密闭以防止尘埃污染,

忌用煎煮过的水。

梁武帝生性纯正俭朴。

吴县唐县令进献铸成的

盘龙火炉、翔凤砚盖,

梁武帝下诏令他终身不得为官。

砚谱·一之叙事(原文)

萧子显《齐书》(1)云:王慈(2)年八岁,外祖宋太祖、江夏王义恭(3)施宝物,恣其所取。慈但取素琴、石砚而已,义恭善之。

范乔(4),字伯孙。年二岁时,其祖馨(5)抚乔首曰:“所恨不得见汝成人。”以所用砚与之。至五岁,祖母告乔,乔执砚而泣之。

李阳冰云:夫砚,其用则贮水,毕则干之。居久浸不干,墨乃不发。墨既不发,书乃多渍。水在清净,宜取新水,密护尘埃,忌用煎煮之水也。

梁武帝性纯俭。吴令唐进铸成盘龙火炉、翔凤砚盖,诏禁锢终身。

【注释】

(1)萧子显:字景阳,梁南兰陵(今江苏常州)人,齐高帝萧道成之孙,豫章文献王萧嶷第八子,南朝梁史学家、文学家。《齐书》,又称《南齐书》,记述南朝萧齐高帝至齐和帝年间史事。

(2)王慈:字伯宝,王僧虔之子,南朝梁书法家。

(3)江夏王义恭:即刘义恭,南北朝时刘宋宗室大臣,彭城绥里(今江苏徐州)人,宋武帝刘裕第五子。

(4)范乔:西晋陈留外黄(今河南民权)人,字伯孙。

(5)馨:范乔之祖范馨,其人不详。

文房四谱 - 文集 - 简书

相关文章

网友评论

    本文标题:读《文房四谱》// 砚谱·一之叙事(六)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/txbpoqtx.html