一、原文
1、断句
善行,无辙迹;善言,无瑕谪;善数,不用筹策;善闭,无关楗而不可开;善结,无绳约而不可解。是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
2、注释
辙(zhe)迹:车轮辗过的痕迹。一说,辙,车迹;迹,马足踏过的痕迹。瑕(xi)谪(zhe):玉上的斑点,比喻缺点、毛病。筹策:古时计数用的筹码。关楗(jian):关闭门户用的器具,相当于今天的门闩。绳约:绳索。约,绳子。弃人:被遗弃的人。袭明:是明智的。袭,合乎,属于。明,明智。
3、译文
善于行走,不留车迹;善于言谈,没有漏洞;善于计算,不用筹策;善于关闭,不用关楗却固不可开;善于捆缚,不用绳索却牢不可解。因此,圣人总是善于挽救人,所以没有被遗弃的人;总是善于挽救万物,所以没有被遗弃的物。这些做法可以说是明智的。
二、原文
1、断句
故善人者不善人之师,不善人者善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷。是谓要妙。
2、注释
资:凭借。是:代指上述善人与不善人之间的关系问题。要妙:重要而微妙。
3、译文
善人是不善人的老师,不善人是善人的凭借。不重视他们的老师,不爱惜他们的凭借,即使是明智的人也会变得十分糊涂。善人与不善人之间的关系是重要而微妙的。
三、赏析
这一章老子沿着“道”的理论,进一步提出了人们应该怎样展开自己的行动,他提出了“五善”,即善行、善言、善数、善闭、善结,这五善是合乎大道的,我们只有达到五善的境界,才能行动自如,如庖丁解牛一样,游刃有余。这一思想是老子一贯的主张,不过在此处又深化了一层,更进一步地提出了另一指导人们得“道”的途径——不善之人应以善人为师,善人应以不善之人为借鉴。用今人的话来说,老子教我们要想得“道”,让自己有善行,就必须向他人学习。
因此,可以这么说,他是在提倡一种向别人学习的精神,学习别人的长处,以别人的短处为戒,这对任何一个渴望成功的人来说是非常重要的。有些人之所以能达到目标,乃是穷多年之功,历经无数的失败,才找出一套特别之道。你只要走进使他们成功的经验中,也许用不了多久就能获得自已想要的成功。但是要注意的是,没有自己的想法,永远只能跟在别人的后面亦步亦趋,始终无法赶上别人,更不用说超越了!“东施效颦”、“邯郸学步”的故事永远为我们响警钟!
网友评论