美文网首页中国传统文化读书阅读推荐
善读「论语」11.26:四弟子各言己志,定行藏当知其时

善读「论语」11.26:四弟子各言己志,定行藏当知其时

作者: 善氏 | 来源:发表于2019-10-26 11:59 被阅读0次

    「先进篇第十一」26

    【原文】

    子路、曾晳、冉有、公西华侍坐。

    子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也’。如或知尔,则何以哉?”

    子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑。由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。

    求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”

    赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”

    点,尔何如?”鼓瑟希,铿尔舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”

    子曰:“何伤乎,亦各言其志也。”曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”

    三子者出,曾晳后。曾晳曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”

    曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”

    唯。求则非邦也与?"“安见方六七十,如五六十,而非邦也者?"

    唯。赤则非邦也与?"“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?"

    【译文】

    子路、曾皙、冉有、公西华四人在孔子座旁陪伴。

    孔子说:“因我略微年长于你们,请勿因此(而不敢放言)。你们平常总说‘无人知我’。若真有人赏识你们,则将如何?”

    子路连忙答道:“若有千乘之国,受到大国的威胁,外有战祸,内连灾荒。这样的国家若让我治理,只要数年,可使民众有勇(以御外侮),且知立国之方(以去饥馑)。”孔子听罢微微一笑。

    (孔子问):“冉求,你又如何?”冉有回答道:“若有六、七十里或五、六十里见方之地让我治理,只要数年,可以使民丰足。至于礼乐教化,则有待君子行之。”

    (孔子问):“公西赤,你又如何?”公西华回答道:“我不敢说有能力治国,但是愿意学习。在祭祀或外事活动中,我愿穿礼服戴礼帽,作一位小司仪。”

    (孔子问):“曾点,你又如何?”此时鼓瑟之声渐稀,曾晢“咚”地放下琴瑟,起身答道:“我与他们三位的志趣不同。”

    孔子说:“那又何妨?只是各言其志而已。”曾皙说:“暮春三月之时,我愿换上春天的衣服,跟大人孩子们一起,嬉戏于沂河之水,临风于舞雩之坛,再尽情歌咏而归。”孔子喟然叹道:“我赞同曾点!”

    (子路、冉有和公西华)三人先走了,曾晳后来才走。曾皙问:“他们三人说得如何?”孔子说:“也就是各言其志罢了。”

    曾皙说:“老师为何要笑仲由?”孔子说:“治国要以礼。(子路不甚知礼,但却说要治国)。他说话不谦虚,所以我笑他。”

    (曾皙问):“哦。那冉求就不是在说治国吗?”(孔子说):“怎见得六、七十里或五、六十里见方之地就不是国呢?”

    (曾皙问):“哦。那公西赤就不是在说治国吗?”(孔子说):“祭祀和外事活动不是诸侯之事又是什么?若公西赤作小司仪,那谁能作大司仪呢?”

    【注释】

    “子路、冉有、公西华”,即仲由、冉求、公西赤。三人皆孔子弟子,在本篇第22章也曾同时出现,已有介绍。

    “曾皙”,即曾点,字子皙,故又称曾皙。曾参之父,孔子早年弟子,小孔子六岁。

    “侍坐”,尊长坐,余人在旁或站或坐相陪。本章只能确定曾皙是坐着的,因其开始时在鼓瑟,被孔子问到后才起身作答。

    “以吾一日长乎尔”,因我略微年长于你们。“以”,因为,由于;“一日”,非确指一天,而是指少数,故作“略微”解;“长乎尔”,即年长于你等。

    “毋吾以也”,指不要因我年长就不敢说话。也有解作“我已无用”的,今不从。

    “居”,平日,平时。

    “如或知尔”,如果有人赏识你们。“或”,有人;“知”,赏识。

    “何以”,如何。

    “率尔”,轻率、急切。

    “千乘之国”,拥有千辆兵车之大国。“乘”音“圣”,古代称兵车,四马一车为一乘。车上甲士3人,车下步卒72人,后勤人员25人,共计100人。古时用“乘”的数量来衡量国家战力的强弱,就如现代用飞机、舰船、坦克的数量来衡量国家的战力一样。

    “摄”,通“慑”。威胁,使恐惧。

    “加之以师旅”,指遭受战祸。“师旅”,为古时的军队编制。五百人为旅,五旅为师。后泛指军队,也用以指代战事。

    “因之以饥馑”,再加上灾荒。“因”,连接,增添,积累;“饥馑”,灾荒,荒年。五谷收成不好叫“饥”,蔬菜和野菜吃不上叫“馑”。

    “由也为之”,让仲由去治理该国。“由”,即仲由;“为”,治理,管理。

    “比及三年”,等数年之后。“比”音“必”,等到;“三年”,非确指三年,而是指数年。

    “方”,应指国家存立之方。通常是解作“义方”,但孔子说子路只是“具臣”,其并不甚明义,故不从“义方”之解。

    “哂”,音“审”,微笑或讥笑。此处应指微笑。

    “方六七十,如五六十”,六、七十里或五、六十里见方之地。“方”,见方,即长宽相等的正方形;“如”,或者。

    “如其”,至于。

    “俟”,等待。

    “宗庙之事”,指祭祀之事。

    “会同”,古代诸侯朝见天子或相互会见,相当于现代的外事活动。

    “端章甫”,礼服礼帽。“端”,古时的礼服;“章甫”,古时的礼帽。

    “相”,赞礼人,司仪。

    “鼓瑟希”,指鼓瑟之声渐稀。“希”同“稀”。

    “铿尔”,把琴放下时发出的声音。“铿”,碰撞,碰撞之声。

    “舍瑟而作”,放下琴瑟起身。“作”,起也。起立以示恭敬。

    “撰”,才志、志趣。

    “伤”,妨碍。类似用法如“无伤大雅”。

    “莫”,同“暮”。“莫春”即暮春、季春,指阴历三月的春之末,此时天气渐暖。

    “春服既成”,已换成春天的衣服。暮春三月之前,北方春寒料峭,仍需穿着冬衣。至暮春三月天气转暖之后,方可换成“春服”,故曰“春服既成”。

    “冠者”,满二十岁的成年男子。古代男子二十岁行加冠之礼,以示成年。

    “童子”,与“冠者”相对,指未成年人。

    “五六人”“六七人”,皆非确指其数,而是指多数,可译作“们”。

    “浴乎沂”,在沂水嬉戏。“浴”,洗澡。但暮春时水温仍很低,并不适合在河水中沐浴。此处可能是指戏水;“沂”音“夷”,水名,发源于山东南部,流经江苏北部入海。

    “舞雩”,鲁国求雨的祭坛,在今曲阜县东。“雩”音“于”,古代求雨的一种祭祀。行祭时设坛命女巫为舞,故称“舞雩”。

    “吾与点也”,我赞同曾点。“与”,赞同、赞许;“点”,即曾点。

    “其言不让”,他说话不谦虚。“让”,谦也,此处指谦虚。通常是解作“谦让”,今不从。

    “唯”,应答之声,表示“是”或“知道了”。类似用法如“唯唯诺诺”。

    “邦”,古代诸侯的封国、国家。

    【评析】

    孔子曾说,“由也,千乘之国,可使治其赋也”;“求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰也”;“赤也,束带立于朝,可使与宾客言也”(参见《善读「论语」5.8》)。对照本章内容,可知冉求和公西赤皆有自知之明,所言亦足够客观谦抑。比如,公西赤说“非曰能之,愿学焉”,就是有自知之明;说“愿为小相”,则是自谦。而冉求说“如其礼乐,以俟君子”,则是有自知之明,而非因为自谦。冉求虽极富才干,却不甚明义,曾帮季氏敛财,对季氏的违礼之举也不加劝阻,为此曾受到过孔子极为严厉的批评。冉求既不能“以道事君”,自然也就无能行礼乐教化。故曰“如其礼乐,以俟君子”。

    子路曾问:“子行三军,则谁与?”孔子回答说:“暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也。必也临事而惧,好谋而成者也”(参见《善读「论语」7.11》)。子路虽然好勇力,但为人鲁莽少谋,徒有“暴虎冯河,死而无悔”的匹夫之勇,而无“临事而惧,好谋而成”的将帅之才,所以并不适合统领三军。但子路勇而果决,行动力超强,却是征收兵员、整修武备的绝佳人选,是故子曰“可使治其赋”。

    子路自认可以治国,但孔子并不这么认为。子曰“为国以礼”,这就要求为政者先要知礼;又曰“礼以行义”,这就要求为政者尚须明义。而子路不智,不智则无以明义,不明义则无以知礼,不知礼则无以“为国”。事实上,孔子认为子路只堪为干办具体事务的“具臣”,而不堪为明礼义知行止的“大臣”(参见《善读「论语」11.24》)。既不堪为“大臣”,自也不堪“为国”。明明只有整治军备之能,偏偏自诩治国理政之才。孔子因而认为子路所言高估了自己,是不谦虚的表现,“是故哂之”。

    子路、冉求和公西赤所言,总而言之就是强国足民。曾点虽然没有这三人的志向,但孔子还是对其所言表示赞同。因为曾点所描绘的人民生活安康、心灵自在的景象,显然比强国足民更加接近儒家仁道政治所要达成的目标。

    另有一解认为,孔子之所以赞同曾点,是因其所言合于孔子“用之则行,舍之则藏”的主张。道可行即行道于世,不可行则藏道于身。“用之则行”绝非贪恋权位,也不为施展才干而为虎作伥、助纣为虐;“舍之则藏”亦非独善其身,而是为待时而用故传承香火、教化民众。孔子之时,天下无道已久。孔子周游列国,本欲“以道事君”,却无一处能行其道,孔子遂“不可则止”,隐居办学,传道天下以为后世之用。而曾点所言的“冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归”,恰恰描述了隐居游学之趣,暗合了孔子提示弟子们能行能藏的用意,是故孔子喟然叹曰:“吾与点也”。此说亦可从。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:善读「论语」11.26:四弟子各言己志,定行藏当知其时

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uxvyvctx.html