微子篇第十八·三(463)
齐景公待孔子,曰:“若季氏,则吾不能,以季、孟间待之。”曰:“吾老矣,不能用也。”孔子行。
【钱穆译】齐景公待遇孔子,说:“像鲁君待遇季氏般,我就不能了。以在季孙氏、孟孙氏之间的礼貌待孔子。”但他私下又说:“我已老了,不能用他了。”于是孔子也离开齐国了。
【杨伯峻译】齐景公讲到对待孔子的打算时说:“用鲁君对待季氏的模样对待孔子,那我做不到;我要用次于季氏而高于孟氏的待遇来对待他。”不久,又说道:“我老了,没有什么作为了。”孔子离开了齐国。
【傅佩荣译】齐景公谈到对待孔子的礼数时,说:“像鲁君对待季氏那样,我办不到;我以低于季氏而高于孟氏的礼数来对待他。”不久,又说:“我已经老了,没有办法任用他了。”孔子于是离开了齐国。
齐景公是个什么样的人?《论语·季氏12》里有记载说“齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉。”是说齐景公执政时,文治武功使齐国强盛一时,但后来的他贪图享乐,生活奢侈,逞性妄为,不体恤民情,致使民不聊生、怨声载道、内忧外患时坚持与晋国作战,不仅战败而且随后丢了性命。这样的人虽有丰功伟业,国家富足,但百姓却深受其害,没有什么可以让人称道的。他执政前后的变化差异,说明他也不是一个有道的圣王。
我们再看他对孔子的态度,他曾经问政于孔子,孔子对曰:“君君臣臣,父父子子。”公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸?”此时齐景公对孔子的思想还是认可的,可能是晏婴的反对或其它的原因,于是就有了本章的情形,齐景公做不到最高礼遇对待孔子,说他老了,没有办法任用孔子了。面对如此情形,孔子只得落寞离去。
其它典籍对本章相关内容也有记载,据《史记·孔子世家》:他日,又复问政于孔子,孔子曰:“政在节财。”景公说,将欲以尼溪田封孔子。晏婴进曰:“夫儒者滑稽而不可轨法;倨傲自顺,不可以为下;崇丧遂哀,破产厚葬,不可以为俗;游说乞贷,不可以为国。自大贤之息,周室既衰,礼乐缺有间。今孔子盛容饰,繁登降之礼,趋详之节,累世不能殚其学,当年不能究其礼。君欲用之以移齐俗,非所以先细民也。”后景公敬见孔子,不问其礼。白话如下,他日,景公又向孔子请教为政的道理,孔子说:“管理国家最重要的是节约。”景公听了大悦,打算把尼溪的田地封赏给孔子。晏婴劝阻说:儒者这种人,能说会道,是不能用法来约束他们的;他们高傲任性自以为是,不能任为下臣使用;他们重视丧事,竭尽哀情,为了葬隆重而不惜倾家荡产,不能让这种做法形成风气;他们四处游说乞求官禄,不能用他们来治理国家。自从那些圣贤相继下世以后,周王室也随之衰微下去,礼崩乐坏已有好长时间了。现在孔子讲究仪容服饰,详定繁琐的上朝下朝礼节,刻意于快步行走的规矩,这些繁文缛节,就是几代人也学习不完,毕生也搞不清楚。您如果想用这套东西来改变齐国的风俗,恐怕这不是引导老百姓的好办法。”之后,齐景公虽然很有礼貌地接见孔子,可不再问起有关礼的问题了。
不管怎么说,孔子离开齐国,晏婴起了决定性的作用。
网友评论