美文网首页简诗语言·翻译
24.试译艾米莉·狄金森诗选 第一部分 生活

24.试译艾米莉·狄金森诗选 第一部分 生活

作者: 他不在这里 | 来源:发表于2019-03-28 07:13 被阅读2次

24.

    Whether my bark went down at sea,

    Whether she met with gales,

    Whether to isles enchanted

    She bent her docile sails;

    By what mystic mooring

    She is held to-day,—

    This is the errand of the eye

    Out upon the bay.

24.

是否我的轻舟已下海,

是否她遇到狂风,

是否对小岛着迷

她降下温顺的风帆;

怎样神秘的锚链

今天让她停留

这是眼睛的使命

一览海湾。

相关文章

网友评论

    本文标题:24.试译艾米莉·狄金森诗选 第一部分 生活

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wyhfbqtx.html