美文网首页简诗语言·翻译
24.试译艾米莉·狄金森诗选 第一部分 生活

24.试译艾米莉·狄金森诗选 第一部分 生活

作者: 他不在这里 | 来源:发表于2019-03-28 07:13 被阅读2次

    24.

        Whether my bark went down at sea,

        Whether she met with gales,

        Whether to isles enchanted

        She bent her docile sails;

        By what mystic mooring

        She is held to-day,—

        This is the errand of the eye

        Out upon the bay.

    24.

    是否我的轻舟已下海,

    是否她遇到狂风,

    是否对小岛着迷

    她降下温顺的风帆;

    怎样神秘的锚链

    今天让她停留

    这是眼睛的使命

    一览海湾。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:24.试译艾米莉·狄金森诗选 第一部分 生活

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wyhfbqtx.html