庄子·人间世(雅译)
续
颜阖将做卫灵公太子师傅,
他向蘧伯玉请教:
“有人于此,他天性嗜杀。
与之作为而无法度约束,
则危及我国家;
与之作为而有法度约束,
则危及我自身。
其智慧足以知他人之过错,
却不知自己之所以犯错。
像这样,我将如何做?”
蘧伯玉说:“你问得好!
小心、谨慎,先端正自身!
外表不如表现亲和,
而内心存劝导之意。
虽然这样,二者仍有隐患。
亲附他而不过分,
劝导他而不太显露。
外表亲附太深,
易趋于颠覆毁灭,
易导致崩溃失败。
内心诱导太显露,
他会以为你争声夺名,
易招致奇灾异祸。
他若如婴儿般天真,
你也随他如婴儿般烂漫;
他的状态若无界限,
你也随他不分界限;
他的状态若不拘束,
你也随他那般不拘束。
如此引导,
可入于无过失之正途。
庄子·人间世(原文)
颜阖将傅卫灵公大子①,而问于蘧伯玉曰②:“有人于此,其德天杀③。与之为无方④,则危吾国;与之为有方,则危吾身。其知适足以知人之过,而不知其所以过⑤。若然者,吾奈之何?”蘧伯玉曰:“善哉问乎!戒之,慎之,正女身哉⑥!形莫若就⑦,心莫若和。虽然,之二者有患⑧。就不欲入⑨,和不欲出⑩。形就而入,且为颠为灭,为崩为蹶⑪。心和而出,且为声为名,为妖为孽。彼且为婴儿⑫,亦与之为婴儿;彼且为无町畦⑬,亦与之为无町畦;彼且为无崖⑭,亦与之为无崖。达之,入于无疵⑮。
【注释】
①颜阖:鲁国贤人。傅:动词,作某人老师。大子:太子,即蒯瞶。
②蘧伯玉:卫国大夫。
③天杀:意谓天性嗜杀。
④方:方法,办法。
⑤所以过:过错之原由。
⑥女:同“汝”。
⑦就:迁就。
⑧之:此。患:隐患,缺陷。
⑨入:深入,意谓完全认同。
⑩出:显出。
⑪颠:颠覆。蹶:失败。
⑫彼:指蒯瞶。婴儿:意谓似婴儿般无知。
⑬町畦:边界,界限。
⑭崖:崖岸,意谓拘束。
⑮疵:病患,意谓过失。
网友评论