读《庄子》// 人间世(十二)

作者: 原麈 | 来源:发表于2019-08-05 04:12 被阅读1次

    庄子·人间世(雅译)

    颜阖将做卫灵公太子师傅,

    他向蘧伯玉请教:

    “有人于此,他天性嗜杀。

    与之作为而无法度约束,

    则危及我国家;

    与之作为而有法度约束,

    则危及我自身。

    其智慧足以知他人之过错,

    却不知自己之所以犯错。

    像这样,我将如何做?”

    蘧伯玉说:“你问得好!

    小心、谨慎,先端正自身!

    外表不如表现亲和,

    而内心存劝导之意。

    虽然这样,二者仍有隐患。

    亲附他而不过分,

    劝导他而不太显露。

    外表亲附太深,

    易趋于颠覆毁灭,

    易导致崩溃失败。

    内心诱导太显露,

    他会以为你争声夺名,

    易招致奇灾异祸。

    他若如婴儿般天真,

    你也随他如婴儿般烂漫;

    他的状态若无界限,

    你也随他不分界限;

    他的状态若不拘束,

    你也随他那般不拘束。

    如此引导,

    可入于无过失之正途。

    庄子·人间世(原文)

    颜阖将傅卫灵公大子①,而问于蘧伯玉曰②:“有人于此,其德天杀③。与之为无方④,则危吾国;与之为有方,则危吾身。其知适足以知人之过,而不知其所以过⑤。若然者,吾奈之何?”蘧伯玉曰:“善哉问乎!戒之,慎之,正女身哉⑥!形莫若就⑦,心莫若和。虽然,之二者有患⑧。就不欲入⑨,和不欲出⑩。形就而入,且为颠为灭,为崩为蹶⑪。心和而出,且为声为名,为妖为孽。彼且为婴儿⑫,亦与之为婴儿;彼且为无町畦⑬,亦与之为无町畦;彼且为无崖⑭,亦与之为无崖。达之,入于无疵⑮。

    【注释】

    ①颜阖:鲁国贤人。傅:动词,作某人老师。大子:太子,即蒯瞶。

    ②蘧伯玉:卫国大夫。

    ③天杀:意谓天性嗜杀。

    ④方:方法,办法。

    ⑤所以过:过错之原由。

    ⑥女:同“汝”。

    ⑦就:迁就。

    ⑧之:此。患:隐患,缺陷。

    ⑨入:深入,意谓完全认同。

    ⑩出:显出。

    ⑪颠:颠覆。蹶:失败。

    ⑫彼:指蒯瞶。婴儿:意谓似婴儿般无知。

    ⑬町畦:边界,界限。

    ⑭崖:崖岸,意谓拘束。

    ⑮疵:病患,意谓过失。

    庄子雅译 - 文集 - 简书

    相关文章

      网友评论

        本文标题:读《庄子》// 人间世(十二)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wzxudctx.html