央视版的《海绵宝宝》(间谍兄弟)有一幕是派大星通过吸管儿看海绵宝宝,可是对白却是“我可以通过稻草看你耶!”,在英语中,吸管儿和稻草都是straw,至于翻译成吸管儿还是稻草要看具体场景,派大星手里明明拿着吸管儿,却硬要翻译成稻草,只能说明央视很不严谨,做为央视,不应该犯这样的失误!
央视为何把吸管儿翻译成稻草! 央视为何把吸管儿翻译成稻草!央视版的《海绵宝宝》(间谍兄弟)有一幕是派大星通过吸管儿看海绵宝宝,可是对白却是“我可以通过稻草看你耶!”,在英语中,吸管儿和稻草都是straw,至于翻译成吸管儿还是稻草要看具体场景,派大星手里明明拿着吸管儿,却硬要翻译成稻草,只能说明央视很不严谨,做为央视,不应该犯这样的失误!
央视为何把吸管儿翻译成稻草! 央视为何把吸管儿翻译成稻草!本文标题:央视为何把吸管儿翻译成稻草!
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xuksyftx.html
网友评论