Пушкин А.С. Осень (VI)
Как это объяснить? Мне нравится она,
Как, вероятно, вам чахоточная дева
Порою нравится. На смерть осуждена,
Бедняжка клонится без ропота, без гнева.
Улыбка на устах увянувших видна;
Могильной пропасти она не слышит зева;
Играет на лице еще багровый цвет.
Она жива еще сегодня, завтра нет.
俄语诗词大会微信群美文欣赏127俄语诗词大会微信群美文欣赏127
1.
之六
这该如何解释?我就是喜欢她,
也许就像你们有时会喜欢一个身患痨病注定死亡的姑娘,
可怜的人儿生命垂危,却无恨无怨。
那褪色的双唇依然浮现微笑,
无底的墓穴已经洞开她却浑然不晓,
脸上依旧泛出鲜艳的红晕。
今天她还一息尚存,明天就将香消玉殒。
漫天北风 译
2
这怎样解释?我就是喜欢她,
如若有时喜欢一个罹痨美女.
已近归期,
可怜的人无言无恨,
唇颜已褪仍含笑意,
丝毫不觉墓已绽隙,
绯红依旧晕双颊.
她今日尚生,明日西离去.
王Anton 译
网友评论