读南怀瑾《论语别裁》(卫灵公一)

作者: 芳草兮 | 来源:发表于2018-07-27 10:58 被阅读48次
    1.卫灵公问陈(zhen)于孔子。孔子对曰:俎(zu)豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。明日遂行。

    俎豆:行大礼的祭器。

    译:孔子周游列国到了卫国,卫灵公就向孔子请教军事作战的事。孔子并不是不懂,但提问题的是卫灵公,孔子就不答复他,希望他不要发动战争。所以孔子就说,对于礼乐文化的精神,我还懂,军事学我还没学过,对不起,我不懂。第二天就离开了卫国。

    2.在陈绝粮,从者病,莫能兴。子路愠见(现)曰:君子亦有穷乎?子曰:君子固穷,小人穷斯滥矣!

    译:离开卫国之后,他们到了陈国,结果饿饭,粮食断了。跟着他的学生,因此病得躺下起不来的很多。这时子路很不高兴,颇有怨言,脸色很难看,跑去对孔子说,老师你天天讲道德学问,结果怎样?现在同学们都快饿死了。君子!君子竟然穷得这个倒霉?孔子说,君子才能守穷,如果是小人,则相反,一穷什么事情都可以干了。

    3.子曰:赐也,女(汝)以予为多学而识(zhi)者与?对曰:然,非与?曰:非也!予一以贯之。

    识:志,记下来,记得。

    译:孔子说,子贡呀,你以为我的学问,是从多方面的学习而记闻来的吗?子贡说,对呀!我们都认为是这样,难道我们的观念错了?孔子说,我的学问是得到一个东西,懂了以后,一通百通。

    4.子曰:由,知德者鲜矣!

    译:孔子说,子路呀,现在知道由道的基本起德业作用的人很少了。

    5.子曰:无为而治者,其舜也与!夫何为哉?恭己正南面而已矣。

    译:孔子说,无为而治,能使天下大治是不容易的,只有上古时代的尧舜才做到。怎样无为?对自己恭敬严肃,坐北向南。自己的道德修正好,以这个风气,影响部下一层一层的责任。

    6.子张问行。子曰:言忠信,行笃敬,虽蛮貃之邦行矣。言不忠信,行不笃敬,虽州里行乎哉?立,则见其参于前也。在舆,则见其倚于衡也。夫然后行。子张书诸绅。

    行:一、行为。二、行人之官,外交工作。

    译:子张问怎样办外交。孔子告诉他,言语要忠诚老实,说出的话一定要兑现;行为态度上要忠厚而诚敬。做到了这样,就是野蛮人也可以和他往来。如果言语欺诈无信,行为刻薄轻浮,就是自己的邻居,本州本里都走不通。

    站,就规规矩矩站在那里,随时好像面对长辈那样恭敬;坐在车上,就规规矩矩坐,身心修养,做到言行一致,就可以担任行人的任务了。子张听了孔子的这些话,就写在衣服的衣带上,准备随时警惕自己,加以注意。

    7.子曰:直哉!史鱼。邦有道如矢,邦无道如矢。君子哉!蘧伯玉。邦有道则仕,邦无道则可卷而怀之。

    史鱼,卫国大夫。

    译:孔子说,好一个刚正不屈的史鱼!政治清明也好,乱世也好,他的言行永远像一支箭一样。好一个君子蘧伯玉!社会有道时,就出来做事,担当大任务,国家紊乱时,他认为时代转变无法挽回时,就把自己像一幅画一样,卷起来收藏起来,就不去表现了。

    8.子曰:可与言而不与之言,失人。不可与言而与之言,失言。知者不失人,亦不失言。

    译:孔子说,一个人可以和他讲真话,到自己怕得罪人,不肯对他讲真话,这就对不起人了;有些人无法和他讲直话,如果对他讲了,不但浪费,而且得罪人。所以一个真正有智慧的人,应说的时候直说。既不失人,也不失言。

    9.子曰:志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。

    译:孔子说,志士仁人,不会贪生怕死而损害仁德,只会勇于牺牲来成全仁德。

    10.子贡问为仁。子曰:工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。

    译:子贡问如何为仁。孔子告诉他说,一个做手工或工艺的人,要想把工作完成,做得完善,应该先把工具准备好。那么为仁是用什么工具呢?住在这个国家,想对这个国家有所贡献,必须结交上流社会,乃至政坛上的大员。了解这个国家的内情,有了良好的关系,然后才能得到有所贡献的机会,完成仁的目的。

    11.颜渊问为邦。子曰:行夏之时,乘殷之辂(lu),服周之冕,乐则韶舞。放郑声,远佞人。郑声淫,佞人殆。

    译:颜渊问孔子怎么把国家政治干得好。孔子说,时间问题,天文用夏的历法;空间问题,交通发展,要用殷商的车子;衣冠文物的完成,用周朝人文的文化;音乐则要用舜虞时代的乐风最好了。对于当时郑国的靡靡之音要遏止,要远小人。用计谋、用手段的人多了,国家社会就很危险。

    12.子曰:人无远虑,必有近忧。

    译:孔子说,一个人没有长远的考虑,就一定会有眼前的忧患。

    13.子曰:已矣乎!吾未见好德如好色者也。

    译:孔子对卫灵公感叹,算了吧!我没有看到世界上有人,好德如好色一样。

    14.子曰:臧文仲,其窃位者与?知柳下惠之贤,而不与立也。

    译:孔子是在骂臧文仲,就是那个养玳瑁的鲁国大夫,说他是个不称职的人,在高官大位上,不晓得提拔贤人。明知道柳下惠是个贤人,却没有起用他。

    15.子曰:躬自厚,而薄责于人,则远怨矣!

    译:孔子说,对自己要求严格,对别人错了的,责备人家时,不要像对自己那么严肃。这样处世做人,对长官也好,对同事也好,对部下也好,怨恨就少了。

    16.子曰:不曰“如之何,如之何”者,吾末如之何也已矣!

    译:孔子说,一个不说“怎么样?怎么样?”的人,我真不晓得他该怎么办了。

    17.子曰:群居终日,言不及义,好行小惠,难矣哉!

    译:大家在一起,讲起话来,没什么内容,没有真正的人生观,只喜欢使用小聪明,到了这个样子,还有什么办法可以挽救?

    18.子曰:君子义以为质,礼以行之,孙(逊)以出之,信以成之,君子哉!

    译:孔子说,一个真正的知识分子,要重视自己人生的责任,注意义、礼、逊、信四个字。本质上要有义,适宜,合宜,用它作为本质;表达在外面的行为是礼,有高度文化修养的行为;态度上非常谦虚,不自满,不骄傲;对人对事,处处有信,言而有信,自信而信人。具备了这四个条件,就是一位真君子了。

    19.子曰:君子病无能焉,不病仁之不己知也。

    译:君子只怕自己无能,没有真才实学,不怕人家不了解自己。

    20.子曰:君子疾没世而名不称焉。

    译:孔子说,一个君子人,最大的毛病,是怕死了以后,历史上无名,默默无闻,与草木同朽。

    21.子曰:君子求诸己,小人求诸人。

    译:一个真正的君子,都是要求自己,只问自己,具备了多少?充实了多少?努力了多少?小人则是要求别人。

    22.子曰:君子矜而不争,群而不党。

    译:要做到一个君子,必须矜而不争。外面对人不必傲,内在有气节,穷死饿死可以,绝不低头,这就是矜。彼此相处融洽,但不营私,走的大公之路。

    23.子曰:君子不以言举人,不以人废言。

    译:君子不要听了对方一句话对了,就认为他统统对了;也不要因为对方某一点不好,而因此不听他的好意见。

    未完待续~

    相关文章

      网友评论

        本文标题:读南怀瑾《论语别裁》(卫灵公一)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zldwmftx.html