暖心童书温习之----小王子7

作者: 豹豹君 | 来源:发表于2019-08-23 15:33 被阅读6次

用手机更文章一定要时时保存啊……中午写了一半,手机卡屏再回来全没有了。连个草稿的影子都没,所以郁闷了很大一会重新整理,豹豹这一部分就不那么精细了。


Chapter 17

在这一章小王子遇到了那只金色的小蛇

When one wishes to play the wit, he sometimes wanders a little from the truth.

当人们想说些俏皮话时,话可能就不大实在了。莫名想起王尔德。


And I realize that I run the risk of giving a false idea of our planet to those who do not know it.

run the risk of doing sth./n.

冒着……的危险

You run the risk of a few tears when you allow yourself to be tamed.

例句取自作业帮,很贴合小王子狐狸的那一章内容。


All humanity could be piled up on a small Pacific islet.

humanity: All the people in the world can be referred to as humanity. 人类; (总称) 人[u]

不过humanity一般用得较多的是人性这个含义。

islet (文学用法)小岛


But do not waste your time on this extra task. It is unnecessary. You have, I know, confidence in me.

不要在无所谓的事上耽误你宝贵的时间。

你们完全可以相信我。这个句型在哈利波特中出现的频率很高。

“I have complete confidence in you,” said Lupin, smiling.


"Good evening," said the little prince courteously.

courteously很有礼貌地 (courtesy--n.高频词汇)

后文还出现过

"Where are the men?" the little prince asked, politely.


The little prince sat down on a stone, and raised his eyes toward the sky.

raise toward用得真好,豹豹可能只会raise up to


whether the stars are set alight in heaven so that one day each one of us may find his own again ...

alight adj.燃烧的,发光的 v.飞落,(下)火车

基本的这两个意思都见着了。

Having set their lamps alight, these would go off to sleep. (小王子)

Wherever the Robin alighted a little shower of snow would fall off the branch. (纳尼亚)


"Where are the men?" the little prince at last took up the conversation again. "It is a little lonely in the desert . . ."

"It is also lonely among men," the snake said.

在人群中也是孤独。所以荒漠或人群又有什么区别。


You move me to pity--you are so weak on this Earth made of granite...

你让我觉得怜悯。

豹豹只见过move sb. to tears让人感动流泪

granite 生词,花岗岩


Chapter 18

这一章很短,可忽略不计

It was a flower with three petals, a flower of no account at all.

这朵花只有三个花瓣,一点都不重要。

hold of no account 不算数

Be Of No Account 毫不足道 ; 无足轻重

a person of no account 没用的人 ...

出自有道词典


But one never knows where to find them. The wind blows them away. They have no roots, and that makes their life very difficult.

风无向,人无常

岁月如浮萍。


Chapter 19

依旧简单的一章。

And he used the extinct volcano as a footstool.

foot+stool 脚凳(stool就是指高脚凳)

But he saw nothing, save peaks of rock that were sharpened like needles.

save在此是除了……之外的意思

eg. The shop is open save on Sundays.周日不营业



Chapter 20

这一章比较伤感,小王子遇到了那片玫瑰园。

And all roads lead to the abodes of men.

abode: N-COUNT 可数名词

(formal) Your abode is the place where you live. 住所; 寓所

He was standing before a garden, all a-bloom with roses.

abloom adj.开花的,在小王子中见到好几个以a开头的单词了。


And he was overcome with sadness.

悲伤溢满胸膛。


And I should be obliged to pretend that I was nursing her back to life--for if I did not do that, to humble myself also, she would really allow herself to die. . .

be obliged to do以前做过解析,不得不,必须,有义务去做某件事.

be obliged to do 强调后面跟的具体事件;


Then he went on with his reflections: ...

小王子继续他的感想。


想到他的星球,他独一无二却很普通的花朵,想着那两个做早餐的活火山和当脚凳的休眠火山,小王子觉得自己再也不是独一无二的小王子了。于是他扑在草地上哭了起来。

挺忧伤的调调,让豹豹很惆怅地想起了再也吃不着的味多美,唉:-(。多爱他家的肉松面包啊……

单词注释若无标注默认来源柯林斯,柯林斯真的是词汇学习的好帮手。

相关文章

网友评论

    本文标题:暖心童书温习之----小王子7

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/byxtectx.html