美文网首页日语共读语言·翻译读书
【日语共读】你的名字(16)

【日语共读】你的名字(16)

作者: 日语之声 | 来源:发表于2018-12-17 20:21 被阅读2次

你的名字

故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生三叶每天都过着忧郁的生活,而她烦恼的不光有担任镇长的父亲所举行的选举运动,还有家传神社的古老习俗。在这个小小的城镇,周围都只是些爱瞎操心的老人。为此三叶对于大都市充满了憧憬。

然而某一天,自己做了一个变成男孩子的梦。这里有着陌生的房间、陌生的朋友。而眼前出现的则是东京的街道。三叶虽然感到困惑,但是能够来到朝思暮想的都市生活,让她觉得神清气爽。另一方面在东京生活的男高中生立花泷也做了个奇怪的梦,他在一个从未去过的深山小镇中,变成了女高中生。两人就这样在梦中邂逅了彼此。

新海诚

皆さん、こんばんは,今天继续由主播チェルシー为大家分享新海诚的作品《你的名字》。希望你会喜欢~

----- -----

文中的人称代词有重要作用

而中文的第一人称【我】已经反映不出性别

故采取我(♂),我(♀)的方式表现

《你的名字》16

毎年この時期に行われる宮水神社の豊穣祭の主役は、不幸にして私たち姉妹である。この日にはぱりっとした巫女装束を着て、真っ赤な口紅を塗りじゃらじゃらした頭飾りまでつけて、神楽殿に立ち聴衆の前に出て、お祖母ちゃんに仕込まれた舞いを舞う。火事で意味が失われたという、二人が対になった舞いだ。それぞれにカラフルな紐が下がった鈴を持って、しゃらんしゃらんと鳴らし、くるりくるりと回り、ふわりふわりと紐をたなびかせる。

每年这个时期举行的宫水神社的丰收祭的主角,不幸的就是我们姐妹。这天穿着一身洁净的巫女装,嘴唇涂着朱红,头上戴着锵锵的头饰,站在神乐殿前在观众面前出场,跃动祖母教授的舞蹈。那个因为火灾而失去意义的双人舞蹈。绚丽的绳结系着铃铛,当当鸣响,轻盈的旋舞,绳结在空中纷飞。

さっき回った時には視界の隅にテッシーとサヤちんの姿も見えて、あいつらあれだけ言ったのに来やがって巫女パワーで呪ってやる、LINEの呪いスタンプ送りまくってやる、とさらに気持ちが落ち込んだ。とはいえ、嫌なのはこの舞いではないのだ。これはこれでちょっと恥ずかしくはあるけれど、子供の頃からのことなのでまあすっかり慣れている。これじゃなくて、大人になるほど恥ずかしさがつのるあの儀式。この後しなければならないアレ。女子に対する辱めとしか思えないアレ。

刚才转圈的时候瞥见了TESSI和SAYA酱的身影,明明那么坚决的跟他们说不要来还来看我(♀)用巫女的神力诅咒你们,LINE上到时候给你们发诅咒的贴图,心情因此低沉下去。但说起来,讨厌的不是这个舞蹈。虽然有点不好意思但是从小就这样的所以也习惯了。真的让人觉得无比羞耻的是那个仪式。在这个舞蹈之后必须要进行的那个。对女生来说只能认为是侮辱的那个。

あーもー、

啊-真是的,

やーだーよー!

讨-厌-死-了-!

とか思いつつ体を動かしていたら、すとんと舞いは終わってしまった。ああ。ついに。

这么想的同时,舞蹈倏忽终结。啊啊。要来了。

もぐもぐもぐ。

咕咕咕。

もぐ。

咕。

もぐもぐもぐもぐ。

咕咕咕。

私はひたすら米を噛む。なるべくなにも考えないように、味も音も色も感じないように、目をつむってひたすらに噛む。隣では四葉も同じことをしている。私たちは並んで正座をしていて、それぞれの前には台に置かれた小さな升がある。そしてもちろんその先には、老若男女、私たちを見物している聴衆がいる。

我(♀)只是用力的嚼着米。尽可能的什么都不考虑,颜色声音气味都置之脑后,闭上眼睛只是咀嚼。旁边的四叶也是一样的动作。我们两人并排正坐,各自前面放着小小的容器。而不用说,更前面,是男女老少像是在看杂耍一样的观众。

もぐもぐもぐ。

咕咕咕。

もぐもぐ。

咕咕。

ああ、もう。

啊啊,受不了了。

もぐもぐもぐ。

咕咕咕。

そろそろ出さなくちゃ。

差不多够了。

もぐもぐ。

咕咕。

ああ。

啊啊。

もぐ。

咕。

注:本节目仅用于分享和学习交流,不得转用商用,内容版权归原作者所有。若有侵权,请在作品下方留言,我们会尽快删除。

今日主播

チェルシー 

小编:reno

责编:日语之声

相关文章

  • 【日语共读】你的名字(16)

    你的名字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生三叶每...

  • 【日语共读】你的名字(05)

    君の名は 你/的/名/字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这...

  • 【日语共读】《你的名字》(02)

    你的名字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生...

  • 【日语共读】你的名字(06)

    你的名字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中...

  • 「日语共读」《你的名字》(08)

    故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生三叶每天都过着忧...

  • 【日语共读】你的名字(14)

    你的名字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生...

  • 【日语共读】你的名字(12)

    输 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生三叶每天都过...

  • 【日语共读】你的名字(11)

    你的名字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生三叶每...

  • 【日语共读】你的名字(19)

    你的名字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生三叶每...

  • 【日语共读】你的名字(17)

    君の名は 你/的/名/字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这...

网友评论

    本文标题:【日语共读】你的名字(16)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ckxhkqtx.html