[英译]李赋康诗《所有的花》

作者: 陈子弘 | 来源:发表于2021-05-29 22:53 被阅读0次


    All the flowers

    by Li Fukang

    All the flowers in blossom
    Just blossoming of one with the very minute
    Very precisely for the sole night
    More than Du Fu's city of Chengdu

    Light wind,  such night and rain,
    A train of croaking of frog
    Teasing the throat of river
    So the grass began to cough

    English tr. by Chen Zihong


    所有的花

    李赋康

    所有的花
    都是一朵花
    只开了一夜
    比锦官城重

    是夜有风有雨
    当蛙鸣声声
    撩拨水的喉咙
    草开始咳嗽

    相关文章

      网友评论

        本文标题:[英译]李赋康诗《所有的花》

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/eygusltx.html