美文网首页明月共光辉心灵之约心情随笔
【英语学习笔记】阅读理解7

【英语学习笔记】阅读理解7

作者: lizihua李子 | 来源:发表于2019-04-21 22:47 被阅读3次

    Folds of scarlet drapery shut in my view to the right hand; to the left were the clear panes of glass, protecting, but not separating me from the drear November day. At intervals, while turning over the leaves of my book, I studied the aspect of that winter afternoon. Afar, it offered a pale blank of mist and cloud; near a scene of wet lawn and stormbeat shrub, with ceaseless rain sweeping away wildly before a long and lamentable blast.

    在我右侧,绯红色窗幔的皱褶挡住了我的视线;左侧,明亮的玻璃窗庇护着我,使我既免受十一月阴沉天气的侵害,又不与外面的世界隔绝。在翻书的间隙,我抬头细看冬日下午的景色,只见远方白茫茫一片云雾,近处湿漉漉一块草地和受风雨袭击的灌木。一阵持久而凄厉的狂风,驱赶着如注的暴雨,横空扫过。(上海阅文信息技术有限公司译制)



    单词

    folds-金山翻译

    英:[fəuldz]

    美:[fəuldz]

    释义:

    v. 折叠,对折交叠( fold的第三人称单数 );包围;包起;笼罩

    n.摺叠


    view-金山翻译

    英:[vju:]

    美:[vju]

    释义:

    n. 看法;风景;视域;[建筑学]视图

    vt. 看;看待


    scarlet-金山翻译

    英:[ˈskɑ:lət]

    美:[ˈskɑrlət]

    释义:

    n. 猩红色;红衣;象征罪恶的深红色;绯红色

    adj. 深红的;鲜红色的;罪孽深重的;淫荡的


    drapery-金山翻译

    英:[ˈdreɪpəri]

    美:['dreɪpərɪ]

    释义:

    n. 布料及服装业或所经售的货物;打褶悬挂的布等

    adj. 悬有(褶形)布帘的


    shut in-金山翻译

    英:[ʃʌt in]

    美:[ʃʌt ɪn]

    释义:

    锁[封]在里边;关

    短语:

    shut in the land被陆地遮住

    bottom-hole shut-in井底关井

    initial shut in valve初始关闭阀


    in my view-金山翻译

    释义:

    在我看来; 我认为


    panes-金山翻译

    英:[peɪnz]

    美:[peɪnz]

    释义:

    n. 窗玻璃( pane的名词复数 )


    protecting-金山翻译

    英:[prəˈtektɪŋ]

    美:[prəˈtektɪŋ]

    释义:

    v. 保护( protect的现在分词 );防护;投保;关税保护


    drear-金山翻译

    英:[drɪə]

    美:[drɪr]

    释义:

    adj. 阴沉的


    separating-金山翻译

    英:['sepəreɪtɪŋ]

    美:['sepəreɪtɪŋ]

    释义:

    adj. 分开[离,裂]的

    v. 分开( separate的现在分词 );(使)分离;区分;隔开


    intervals-金山翻译

    英:['ɪntevl]

    美:['ɪntevl]

    释义:

    n. [军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息


    aspect-金山翻译

    英:[ˈæspekt]

    美:[ˈæspɛkt]

    释义:

    n. 方面;面貌;方位,方向;形势


    afar-金山翻译

    英:[əˈfɑ:(r)]

    美:[əˈfɑr]

    释义:

    adv. 从远处

    n. 遥远;远离着;从远方


    offered-金山翻译

    英:['ɒfəd]

    美:['ɒfəd]

    释义:

    v. 出(价)( offer的过去式和过去分词 );提出;演出;做出


    scene-金山翻译

    英:[si:n]

    美:[sin]

    释义:

    n. 场面,现场;(戏剧的)一场;景色,风景;事件


    lawn-金山翻译

    英:[lɔ:n]

    美:[lɔn]

    释义:

    n. 草地,草坪;上等细麻布


    ceaseless-金山翻译

    英:[ˈsi:sləs]

    美:[ˈsislɪs]

    释义:

    adj. <正> 不停的,(好像)无休止的,不断的;无休无止;无止无休;无了无休


    sweeping-金山翻译

    英:[ˈswi:pɪŋ]

    美:[ˈswipɪŋ]

    释义:

    adj. 彻底的;影响广泛的,全面的;扫荡的,一网打尽的

    v. 扫( sweep的现在分词)

    n. 扫除;(pl.)垃圾


    sweep-金山翻译

    英:[swi:p]

    美:[swip]

    释义:

    vt. 打扫,清理;扫除;彻底搜索;掠过

    vi. 打扫;扫过;蜿蜒;大范围伸展

    n. 打扫;延伸;挥动;全胜


    wildly-金山翻译

    英:[ˈwaɪldli]

    美:[ˈwaɪldlɪ]

    释义:

    adv. 疯狂地;粗暴地,野蛮地;野生地;失去控制地

    短语:

    stare wildly about东张西望

    run wildly狂奔

    laugh wildly纵情大笑


    lamentable-金山翻译

    英:[ˈlæməntəbl]

    美:[ləˈmɛntəbəl, ˈlæmən-]

    释义:

    adj. 可悲的,令人惋惜的


    blast-金山翻译

    英:[blɑ:st]

    美:[blæst]

    释义:

    n. 爆炸;一阵(疾风等);(吹奏乐器、哨子、汽车喇叭等突然发出的)响声;突如其来的强劲气流

    vt. 击毁,摧毁;尖响;裁判高声吹哨;枯萎:使枯萎

    vi. 爆炸;吼叫;枯萎:枯萎;攻击:严厉批评或猛烈攻击

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【英语学习笔记】阅读理解7

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fctqgqtx.html