《老友记》口语养成之“气质”

作者: 如果你想学翻译 | 来源:发表于2019-03-14 23:22 被阅读16次

    关注公众号“CATTI翻译笔记”,回复以下关键词可获得资源:【了不起的麦瑟尔夫人】【傲骨之战】【日语自学】【韩语自学】【法语自学】【粤语】【老友记】【小谢尔顿】【摩登家庭】【德雷尔一家】【唐顿庄园】【利器】【我的天才女友】【红宝书】【BEC】【散文选】

    这是《老友记》第一季第八集。

    quality的意思是“品质;特性“:

    leadership qualities

    领导者的素质

    He has a lot of good qualities but being organized isn't one of them.

    他有许多优秀品质,可就是缺乏条理性。

    [ + to infinitive ] I don't think he has the right qualities to be a teacher.

    我认为他不具备做老师的素质。

    This cheese has a rather rubbery quality to it (= it is like rubber).这

    种奶酪非常有弹性。

    它还有形容词的意思哦:

    ①优质的,优良的,高级的

    This is a quality product.

    这是优质产品。 

    The story received little coverage in the quality papers (= more serious newspapers).

    内容严肃的报纸几乎没有报道这条新闻。

    ②很好的

    That gig was quality.

    那个演奏会很精彩。

    -end-

    公众号:CATTI翻译笔记

    微博/头条号:英美剧追剧日记

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《老友记》口语养成之“气质”

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fvtkmqtx.html