美文网首页第一届翻译比赛 翻译·译文给人力量的文字
「译|比赛」2016里约奥运会开幕主题曲,跟着一起学英语

「译|比赛」2016里约奥运会开幕主题曲,跟着一起学英语

作者: 贝小鱼 | 来源:发表于2016-08-07 21:38 被阅读741次

    Do not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect.

    (William Shakespeare, British dramatist)

    不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。

    (英国剧作家 莎士比亚.W.)

    凯蒂·佩里(Katy Perry)

    Rise

    by Katy Perry


    Rise 2016里约奥运会主题曲 - 腾讯视频

    I won't just survive

    Oh, you will see me thrive

    Can't write my story

    I'm beyond the archetype

    I won't just conform

    No matter how you shake my core

    Cause my roots, they run deep, oh

    我不只是挣扎存活

    哦,你将见我茁壮成长

    无法书写我的故事

    我不是典范

    命运也莫想让我就范

    纵使动念无数

    信念早已深入骨髓

    Oh, ye of so little faith

    Don't doubt it, don't doubt it

    Victory is in my veins

    I know it, I know it

    And I will not negotiate

    I'll fight it, I'll fight it

    I will transform

    信念矢志不渝

    胜利融入血液

    我早知道,我早知道

    亦决不妥协

    会奋斗到底

    勇往直前

    凤凰涅槃 

    改变自我

    When, when the fire's at my feet again

    And the vultures all start circling

    They're whispering, "you're out of time."

    But still, I rise

    This is no mistake, no accident

    When you think the final nail is in; think again

    Don't be surprised, I will still rise

    当脚部烈焰环绕

    天上秃鹰盘旋

    低声细语“你时不多矣”

    但我依然似朝阳初升

    此非错误,亦非偶然

    如若认为我已到尽头,可三思

    莫惊诧,我仍会升起

    I must stay conscious

    Through the menace and chaos

    So I call on my angels

    They say...

    我要保持清醒

    克服诸多威胁和混乱

    因此我呼唤了我的天使们

    他们说

    Oh, ye of so little faith

    Don't doubt it, don't doubt it

    Victory is in your veins

    You know it, you know it

    And you will not negotiate

    Just fight it, just fight it

    And be transformed

    不可丢失心中信念

    莫怀疑,莫迟疑

    胜利融入血液

    你早知道 你早知道

    你也绝不妥协

    会奋斗到底

    When, when the fire's at my feet again

    And the vultures all start circling

    They're whispering, "you're out of time."

    But still, I rise

    This is no mistake, no accident

    When you think the final nail is in; think again

    Don't be surprised, I will still rise

    当脚部烈焰环绕

    天上秃鹰盘旋

    低声细语“你时不多矣”

    但我依然似朝阳初升

    此非错误,亦非偶然

    如若认为我已到尽头,可三思

    莫惊诧,我仍会升起

    Don't doubt it, don't doubt

    Oh, oh, oh, oh

    You know it, you know it

    Still rise

    Just fight it, just fight it

    Don't be surprised, I will still rise

    莫怀疑,莫迟疑

    哦 哦 哦 哦

    你早知道 你早知道

    依旧升起

    战斗到底 勇往直前

    莫惊诧,我仍会升起

    歌手背景:

    凯蒂·佩里(Katy Perry),1984年10月25日出生于美国加利福尼亚州圣巴巴拉,美国流行女歌手、演员兼词曲创作者。2007年凭借歌曲《Ur So Gay》成名。

    2008发行首张专辑《One of the Boys》。2010年发行第二张专辑《Teenage Dream》,专辑包括《California Gurls》、《Firework》、《E.T.》等歌曲,成为首位在美国公告牌热门单曲榜中有5首冠军单曲来自同一专辑的女歌手。

    以上。

    英语学习是一个需要长时间坚持的过程,或关注贝小鱼简书首页或看英语学习内容

    简书作者贝小鱼原创内容,未经许可,请勿转载。如转载,请简信联系获授权,感谢您!

    相关文章

      网友评论

      本文标题:「译|比赛」2016里约奥运会开幕主题曲,跟着一起学英语

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gzvlsttx.html