美文网首页憨憨泉语言·翻译安徽外国语学院
За морями весна скитается ~萦绕在海滨

За морями весна скитается ~萦绕在海滨

作者: 灰姑娘的梧桐树 | 来源:发表于2018-08-01 08:34 被阅读168次

За морями весна скитается,

Видно стал на пути мороз,

Замерзая, река печалится,

Лапой пес прикрывает нос.

萦绕在海滨的春天,

路面依旧严寒不减,

冰冻之下,河流也在悲伤里凝结,

狗都用爪子护住鼻子。

图片源自网络

Теплоход у далекой пристани

Замурован под толщей льда.

Все не едет ко мне единственный,

В покрывале стою одна.

泊在远方码头的破冰船,

被厚重的冰层围困无法启航。

仅这唯一的渡船也不能到达我这里,

(爱人也在彼岸搁浅,)

我只好一人形单影只地矗立在渡口张望。

С головы до ног я укутана,

Но согреться никак не могу.

Зимним холодом вся измучена

И напрасно поления жгут.

从头到脚我包裹得严严实实,

却怎么也感受不到温暖。

(没有爱人相伴的)寒冬让我整个人狼狈不堪,

即便燃薪也是枉然。

Лишь тебе одному под силу

Отогреть ладони мои,

Заклинаю коварную зиму

Расковать дороги твои!

只你一人能温暖我冰冷的掌心,

我祈求残酷的寒冬,

为你解冻冰封的道路吧!

Автор :пока не известен

作  者:未知

翻译:琳琳(原创)

图片源自网络

本译文仅供研习,有不妥之处,欢迎批评指正,不胜感激,不得转载至其他平台,不得用于商业用途!

相关文章

网友评论

本文标题:За морями весна скитается ~萦绕在海滨

本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jcclvftx.html