「阳货篇第十七」19
【原文】
子曰:“予欲无言。”子贡曰:“子如不言,则小子何述焉?”子曰:“天何言哉?四时行焉,百物生焉。天何言哉?”
【译文】
孔子说:“我不想再说(道)了。”子贡说:“您若不说(道),那弟子们将何所遵循呢?”孔子说:“天说过什么呢?可是四季运行不辍,万物生生不息。天说过什么呢?”
【注释】
“无言”、“不言”,此处当指不言说于道,而非指不说话。
“子贡”,“孔门十哲”言语科弟子,小孔子31岁。曾任鲁、卫之相,办事通达,善经商之道。
“小子”,指门人、弟子。
“述”,循也;循,行也、依也。如《论语》中的“述而不作”和《中庸》中的“父作之,子述之”。通常是解作“传述”,今不从。
【评析】
老子曰:“道可道,非恒道”。思想的传递固然需要语言文字作为媒介,但语言文字却总有不能尽意之处。因此,语言文字既可以是沟通的桥梁,也可以是表达的障碍。对于其大无外、其小无内的“道”来说,尤其如此。
“道”并不依赖于语言文字而存在。好比“天”不曾有“言”,但春夏秋冬“四时”照样运行不辍,飞潜动植“百物”照样生生不息。因此学者不能徒以言语求道,不能执着教条、拘泥文字,否则必然失去道意之真。所以孔子主张“下学而上达”(参见《善读「论语」14.35》),学“道”一定要脱离语言文字的局限和束缚,才能真正领悟包罗万象、蕴意无穷的“道”的真谛。
言能诠道,却不是道。圣人之言的目的,在于接引学者向道。而要想真正“上达”于“道”,就一定要透过言语的表相,去思考领悟道的本质。要学而思、思而知,然后方可知而行;要思其言、悟其理,然后始能达其道。是故子曰:“学而不思则罔”(参见《善读「论语」2.15》)。因为“罔”则惑,而惑则不能见道。
言语有尽,道义无穷。为学之弊,在于“述”其“言”而失其“道”。因此,孔子希望学者能“述”其“道”,而非“述”其“言”;要能循“道”而作,而非依“言”而行;要能以“言”悟“道”,而非以“言”作“道”。故以“予欲无言”、“天何言哉”以为警醒提示。

网友评论