美文网首页今日看点大学生活语言·翻译
想跟老外愉快的交流,一定要跳开这些坑

想跟老外愉快的交流,一定要跳开这些坑

作者: 斯诺姑娘 | 来源:发表于2018-05-16 11:22 被阅读625次

    今天来聊聊跟老外聊天时候那些坑!

    高中时候有一个来中国学中文的英国小姐姐(好拗口)住在我家里一段时间,我给她提供免费住宿,她每天陪我练习英语口语。随意找话题,也没什么要求,就聊。

    我跟你们说啊,这个真的很管用。也就是我们现在所说的英语环境很重要(所以我一直觉得其实父母应该好好学英语,而不是苦哈哈的让孩子们学)。

    也正是因为这种漫无目的的聊,才慢慢接触和理解中文和英文表达真心有很多不一样!待我娓娓道来。

    1. Do you understand?  粗鲁,hin粗鲁!

    这个梗可能有些小伙伴知道,但为了给大家加深印象,本诺还是要旧事重提一下哈。

    那会儿虽然英语成绩很好,但毕竟用英语交流的机会甚少,总是怕自己表达不清楚,习惯性的在说完一句话之后就要跟对方确认一下,“懂了没“?

    “懂了没”的英语咋说? 这个简单,书本上写的很清楚,老师上课也经常说啊,三个单词妥妥搞定

    “Do you understand?”

    清楚的记得小姐姐每次听到我问出"do you understand"时候都有那么一霎那的迟疑,而后才会慢慢的说:

    "ermmmmm.....yes"

    那会儿天真可爱单纯的小诺诺我还以为她是在很认真的思考我说的话,得想一会儿才能听懂。哈哈,hin傻hin天真吧!

    后来慢慢混熟了,吃喝玩乐的不亦乐乎,小姐姐才跟我说:

    Snow, you know what, “do you understand” 其实不太礼貌。

    我:"为啥?这意思不是懂了吗?"

    她:“在我们的culture里,不要问别人懂不懂,而是要问自己说没说明白。”

    我:“请用礼貌的方式问我懂没懂你刚刚说的话。”

    她:“Does it make sense?”

    哇塞,那一瞬间,秒懂!!!!

    也就是说,就算别人没听懂,那也是你自己没有表达清楚,所以不可以问对方“你听懂了没啊”,而是要问“我说明白了吗?”

    2. I know.  很鼻孔看人的表达、

    这个梗也是英国小姐姐教我的。啊,上一张她的照片吧,省的你们太好奇。

    忽略那个时候胖胖的我,请

    用现代语言来说,I know 应该可以算是话题终结者了吧,把天聊死的最后一根稻草就是它了啊!

    我猜大多数童鞋跟我一样,说I know只是想表达一下符合,让聊天看上去更加的顺畅自然,类似于中文里的 “嗯嗯”,“哦哦”,“是嘛”。

    而现实总是残酷的,在得意洋洋的说了很多次I know啊以后,在每次看到小姐姐尴尬的表情后,终于鼓起勇气问了一句,是不是这么说有什么问题。

    果不其然,老毛病,不礼貌!

    I know 有点那种,我早就知道啊,这还用你说啊的意思。

    比如有次我问他是不是英国以前的贵族真的像《唐顿庄园》里那样穿戴及说话。

    小姐姐就开始给我讲英国的历史啊(她诺丁汉大学历史系的),我很有兴趣听的也很入神啊,末了接了一句I know。

    知识普及时间就以我这么一句I know戛然而止了。

    还不是因为I know是老子知道啊,不用你说啊的意思!!可恶啊!

    正确的表达是“oh,I see.”  oh的时候要放慢,也就是哦~~~的意思。

    3. what? 额。。亲,你好粗鲁

    平日里跟别人对话,要是没听清别人讲啥咋办呢?

    简单,问他一个字儿就行了:

    啥?

    那“啥”对应的英文呢?

    也简单,还是一个词儿,

    what?

    于是乎就有了没听明白老外叽里咕噜说了一大串儿啥,反口就问一句:

    “what?”

    怎么形容呢,就是,特别让人讨厌!

    后来在英国待的久了,明白了他们的套路,也习惯了那里的文化,有时候听到小伙伴脱口而出的what也会做“亲,你好粗鲁”的表情。

    但这不是我们的错啊,我们只是翻译了一下而已嘛!

    还是那句话,得从自己这里找问题。你听不清楚别人说什么,不是人家的错,是你自己没听清,所以你得道歉懂吗!也就是说,心里的O.S.是:

    啊,实在不好意思啊,小的愚昧,未曾get到您的点,请您再说一次好嘛!

    心里想着一大串,嘴巴上只说一个字就好了哈:

    Sorry?

    (升调,升调,升调!重要的事情说三遍!降调是道歉,升调是我没听清,您再说一遍。)

    4. cute 不仅仅是可爱

    小姐姐第一次来我家的时候啊,是她的爸爸妈妈陪着一起来的。

    小姐姐的爸爸是犹太人的后裔,非常聪明and幽默,逗的我不行。

    他们走后,我悄悄跟小姐姐说,

    Your daddy is so cute.

    本来是想说,啊,你的爸爸有颗童心哎,好可爱哦。

    那“可爱”可不是cute嘛!

    结果小姐姐愣了一下说,啊,真的嘛,他知道应该会很开心。(不记得原话啊,反正就是那种蛮尴尬,硬要接一下我的话就是了。)

    后来去了英国,晚上跟大家party去,身边的姑娘们看到在舞池中疯狂的帅气小哥哥,都会禁不住来一句:

    OMG, he is sooooo cute!

    等等,cute?可爱?你们是这么形容帅哥的?不handsome吗?

    后来才明白,尼玛说男生cute就跟说女生hot一样啊,除了夸人家外表长得帅还有性感尤物的意思啊。

    犹太爸爸应该不知道,我说过他cute吧....

    当然了,如果你确实要撩某个小哥哥,说cute是没问题的,哈哈。

    教坏你们!

    相关文章

      网友评论

      • 言午习致:既然cute慎用,如果说一个小萝莉可爱,用什么词汇合适?
        斯诺姑娘:@言午习致 adorable
      • 言午习致:还有吗?
      • a8034dc5f738:这个分享好及时。下个月有个英国小哥哥要来我家短租,也是来中国学中文的,额,担心没发正常交流,平时英语我几乎从来没开口。您有什么其它的建议吗
        ccd371c1b4f6:@小D姐姐 不用太担心,总之第一次见面时你先表明自己英语可能运用不得当,以后可能会出现误会或者不礼貌的用语,请他多多指教和理解就OK啦~反正我学了大概三个月英语的时候,就和几个老外一顿瞎聊,他们一点中文不会,我就会蹦几句短语和单词,竟然可以聊到政治和参军:joy:
      • 没有虎牙的小老虎:有意思,求多多分享
      • fb3a5fb537b9:缪丽伟:上次碰到一个老外,还会说老铁没毛病。中文比我说的都好。:sweat:
      • bingo_:万万没想~ 大胆爆照~:stuck_out_tongue_winking_eye:
      • a3990c0dcdd5:哈哈涨知识了

      本文标题:想跟老外愉快的交流,一定要跳开这些坑

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lmkydftx.html