私は1991年農村に生まれ、子供の時、貧窮の暮らしでしたが、毎日田舎で遊んで、とても楽しかったです。
我1991年出身,农村人,小时候虽然生活贫困,但是每天在田里玩耍很开心。
その時、「真面目に勉強しないと、いい大学に入学できないと、一生は田舎にいる」と両親に言われました。
那时候爸妈经常说:“不好好学习,就考不上大学,一辈子都会呆在田里。”
毎日田舎に忙しかった両親を見て、この話をずっと信じています。
看着每天在田里忙活的父母,我一直相信他们说的那句话。
中学生の私、地味な髪型で、なにも考えず、一生懸命勉強しました。好きな人があったが、いい大学に入学のは私の目標を思って、気持ちを相手に伝えなっかたです。恋なんか、可愛い服なんか、私と関係なかったです。
初中时候我留着土气的发型,什么都不想,拼命的学习。虽然有喜欢的人,一想到考上大学才是我的目标,就没有向对方传达我的感情。什么恋爱啊、可爱的衣服啊,都和我没关系。
「努力は人を裏切らない」と言うように、大学の入学通知書をもらいました。大学は遠い重慶にいて、重慶は本当に特別な都市です。故郷から重慶まで、列車は24時間かかります。家と別れた日、私の涙がどんどん出た、両親も。そんな遠いところに行くのは初めて、両親と半年以上別れるのは初めてです。大学がいったいなんですか?新しい大学生活の期待、不慣れな都市の不安、複雑な気持ちでした。
就像“功夫不负有心人”说的那样,我拿到了大学录取通知书。大学在遥远的重庆,那是一个很特别的城市。从老家到重庆,需要坐24小时的火车。离开家那天,我哭了,父母也哭了。第一次去那么远的地方,第一次和爸妈分别那么久。大学到底是什么样的,满怀着对大学新生活的期待、还有陌生城市的不安,非常复杂的心情。
大学に入学して、日本語を専門として、四年間勉強しました。その間、日本語一級試験も合格しました。学費は私にとって、本当に困りました。奨学金、国家助学金をもらいましたが、足りなっかたので、国家助学ローンも申請しました。そして、いろいろアルバイトして、生活費用はほとんど自分で楽で解決しました(笑う)。
到了大学,主攻日语专业,学了四年。在这期间,通过了日语N1。学费对于我来说,是一件特别头疼的事情。不仅获得了奖学金、国家助学金,还申请了助学贷款。而且,做了很多兼职,生活费都是自己解决的。
美食、旅行、夜景、バイト、火鍋、勉強など、大学の生活本当に充実で、自由自在でした。ルームメートと一緒に仙女山に旅行したり、一緒に火鍋を享受したり、一緒に朝天门で夜景を眺めしたり、一緒におしゃれを研究したり、いろいろいい思い出があって、一生忘れられないです。大学の生活を振り返って、大学に入学できて幸いでした!!!
美食、旅游、夜景、兼职、火锅、学习,大学的生活很充实,而且自由自在。和室友一起去仙女山旅游、一起吃火锅、一起去朝天门看夜景、一起研究化妆。很多美好的回忆,一辈子也忘不了。回首大学的生活,觉得能进入大学真的很幸运。
四年間はあっという間に過ぎ、2014年卒業してしまいました。
四年时间转瞬即逝,2014年毕业了。
卒業後、故郷に帰りたくないので、憧れる蘇州に来ました。
毕业后,不想回家乡,去我一直很憧憬的苏州。
2014年7月1日、雨の日、重慶から蘇州に戻る日でした。
2014年7月1日,下着雨,离开重庆,去苏州。
また重慶に来るのは何年後でしょうと思って、涙が止まらなかったです。
一想到不知道什么时候才能回重庆,眼泪不停的流。
四年間大学生活の懐かしさ、これから社会人になるの不安、一言で言えない気持ちでした。
对大学四年生活的怀恋,和以后进入社会的不安,那种感情一言难尽。
2014/7/2入社して、社会人になりました。
2014年7月2日,我入职了,从此就是社会人了。
この会社について、ちょっと話たいです。日本独資の会社ですので、管理制度や企業雰囲気は全部日本と同じです。日本のドラマが好きな人、多分想像できます。なんでこの会社に務めたのか?日本語を専門した私、日系企業で自分の言葉長所を発揮したいです。幸いなこと、大学の時、旅行、美食、アルバイトの他、JLPTN1試験も高い点数で合格しました。この証明書のおかげで、新卒の私は理想な会社に入社できました。
对于公司,有一点想说的。因为我所在的公司是日本独资企业,管理制度和工作氛围和日本的公司一样。喜欢看日剧的人,可以想象一下。为什么我会来这个公司上班。日语专业的我想在日企发挥自己的语言特色。很庆幸,在大学,除了旅游、美食、兼职之外,日语N1考了较高的成绩。因为有N1的合格证,我才进入了理想的企业。
アドバイス:大学生は豊富な自由タイムがありますが、楽しむと同時に、専門の勉強を忘れるとダメですよ!
建议:大学生有很多自己的时间,享受的同时,千万别忘记专业的学习。
入社して、もうすぐ3年間です。
入职马上就三年了。
(1)管理制度: 食堂、給料、年休、休暇、出張、ボーナス、昇進、そして、仕事の方法、例えば、見積もり書の作り方、出張申請書の書き方、休暇の申請手順など、日常発生可能性があって、細かいことまでも、ルールがあります。会社はルールによって、進めています。
(1)管理制度:食堂、工资、年假、休假、出差、奖金、升职,还有工作方法,比如说报价单的制作方法、出差申请书的写法、休假的申请流程,这些日常可能发生的再细小的事情,都有明确的规定。公司就是依照着这些规定运行的。
(2)雰囲気:日本ドラマを見る人、日系企業は重苦しいと思うでしょう。本当はそうです。厳しいの管理によって、毎日ちょっとびくびくして仕事しました。でも、びくびくした毎日のおかげで、仕事の真面目な習慣はここで育てられました。今後の仕事にも影響していきます。そして、現在会社は人工コストを削減するために、残業時間を抑えています。だから、残業のことを心配しないでください。
(2)气氛:看日剧的人,可能都认为日企比较沉闷,确实如此。由于严格的管理制度,每天都提心吊胆的认真工作。但是也真是因为勤勤恳恳的每一天,养成了认真的工作习惯,对今后的工作都会有影响。而且,现在公司都在缩减人工成本,控制加班,所以,不用担心加班太多。
(3)福利厚生:これに関心を持つ人が多いでしょう(笑い)。五険一金、結婚有給13日、産休有給98日、これはほとんどの会社と同じでしょう。給料は自分の能力によって違いますが、通勤年度が増えるによって、給料の増えるパーセントも増えます。どんな会社でも、頻繁に転職はダメですよ?
(3)福利待遇:很多人都关心日企的待遇。五险一金、婚假13天、产假98天,这些和大多数公司是一样的。工资依据每个人的能力有所不同,在职年限越久,工资涨幅越多,不管在什么公司,最好不要频繁跳槽。
アドバイス:日系企業でなにをしてもルールを守らなければならないです。頻繁に転職に比べて、一ついい会社を選んで、ちゃんと努力したほうがいいと思います。
建议:在日企上班一定要遵守那些详细的规则。比起频繁的跳槽,选择一个公司,认真努力比较好。
网友评论