美文网首页法文诗歌精译简诗集花非花诗集
【原创翻译】法文诗译:出征

【原创翻译】法文诗译:出征

作者: 46cc8b7cd84b | 来源:发表于2017-09-09 20:41 被阅读20次
    上战场,1914

    [法] 阿波里奈尔
    南有狐 译
    Le départ de Guillaume Apollinaire

    但见他们泣声咽断
    但见他们脸庞苍白
    似雪落在纯洁花瓣
    是我的唇边你的手
    滑落如清秋叶阑珊

    Et leurs visages étaient pâles
    Et leurs sanglots s’étaient brisés
    Comme la neige aux purs pétales
    Ou bien tes mains sur mes baisers
    Tombaient les feuilles automnales


    原文作者: Guillaume Apollinaire
    诗集: Calligrammes
    出版社:[Paris] Éditions de la Nouvelle Revue française, troisième édition, 1918
    出版时间:1918年
    已经于2013年9月29日起进入公有领域

    相关文章

      网友评论

      本文标题:【原创翻译】法文诗译:出征

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qgyajxtx.html