美文网首页法文诗歌精译简诗集花非花诗集
【原创翻译】法文诗译:出征

【原创翻译】法文诗译:出征

作者: 46cc8b7cd84b | 来源:发表于2017-09-09 20:41 被阅读20次
上战场,1914

[法] 阿波里奈尔
南有狐 译
Le départ de Guillaume Apollinaire

但见他们泣声咽断
但见他们脸庞苍白
似雪落在纯洁花瓣
是我的唇边你的手
滑落如清秋叶阑珊

Et leurs visages étaient pâles
Et leurs sanglots s’étaient brisés
Comme la neige aux purs pétales
Ou bien tes mains sur mes baisers
Tombaient les feuilles automnales


原文作者: Guillaume Apollinaire
诗集: Calligrammes
出版社:[Paris] Éditions de la Nouvelle Revue française, troisième édition, 1918
出版时间:1918年
已经于2013年9月29日起进入公有领域

相关文章

网友评论

本文标题:【原创翻译】法文诗译:出征

本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qgyajxtx.html