哈姆雷特第四幕独白试译

作者: 王佩 | 来源:发表于2017-03-15 23:18 被阅读0次
    哈姆雷特

    去,还是不去,这就是问题。
    哪一种想法更为高贵呢?
    是承受无情命运的枪林箭雨,
    还是拿起武器反抗,去结束无尽的烦忧?
    去死,去睡,再没了,
    要是仅凭睡一觉
    就能止住心痛的感觉,
    就能消除肉体天然遭受的千百种打击?
    那真是一个梦寐以求的结局。
    去死,去睡。去睡,也许会做梦,
    唉,障碍就在这里。
    当我们的肉体消失,死亡的长眠开始,
    梦,也许会溜进来,
    这让我们不得不犹豫。
    我们甘愿一辈子忍受各种不幸,
    乃是因为经过了细致的算计。
    要不—
    谁愿意承受时代的鞭打与嘲弄,
    压迫者的陷害,傲慢者的侮辱,
    自己的爱被人鄙弃,
    迟迟不来的正义,
    当权者的无礼与蛮横,
    有德行的人被缺德鬼们欺负?
    如果一把匕首就能让自己销号,
    谁愿意背负着疲惫的生活,
    留下呻吟与汗水?
    还不是因为害怕死后的事,
    害怕那片只见人去、不见人还的未知国度,
    我们才宁可忍受种种恶疾,
    也不肯飞往另外一片净土。
    这种想法果然把我们都变成了懦夫,
    思想天然的色彩上,
    蒙上了一层病态而苍白的灰土。
    那些壮志凌云的冒险之举,
    也由此偏转了航向,
    不能被称为行动。

    嘘,安静,
    美丽的奥菲利亚,可爱的静女,
    当你祈祷的时候,
    记得替我的罪忏悔。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:哈姆雷特第四幕独白试译

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vuzrnttx.html