美文网首页今日看点陪你度过漫长时光翻译·译文
【英译汉】free trade 我还能不会翻译?

【英译汉】free trade 我还能不会翻译?

作者: d2db7c511f96 | 来源:发表于2016-09-30 08:22 被阅读159次

    The hostility of big firms towards Mr Trump goes beyond free trade. They know that America’s demographics are changing.

    参考翻译:大型公司对于特朗普的敌意不限于自由贸易。他们认识到美国的人口特征在改变。

    Free Trade

    自由贸易(Free Trade)是指国与国之间免关税的货物及服务流通,与贸易保护主义(Protectionism)相反;自由贸易也是全球化(Globalization)的主体。

    简单来说,自由贸易就是政府不设任何的限制,让贸易完全遵从市场的规律,自由进行。因为这样,市场的益处可以完全发挥出来。

    但自由贸易有可能会导致大型公司垄断市场经济。另外,本国民族工业( National Bourgeoisie Capital )可能受到冲击,国家经济安全难以保证,中小企业( Small and Medium Enterprises, SMEs )可能会在国际竞争中陷入困境,就业水平受到冲击,国内就业压力加大。

    像自由贸易这一类专业的名词,尤其在金融、经济、政治等方面,这个术语背后往往有着极其复杂的知识背景。对于我们来说,如果吃透背景知识,当然是最好不过,但说实话,这是非常耗费时间和精力的。退而求其次,我们掌握跟它相关的词汇,在阅读和翻译的时候能迅速地辨认出来,作为英语学习本身而言,也是可以了的。

    然而学习并不是一件孤立的事情,也不可能是一件一蹴而就的事情。因此,在面对一个完全陌生的概念的时候,最好的态度既不是一下子想吃透他,当然也不是放弃。吃一点,消化一点;消化完了再吃一点,这是最朴素的道理。

    Go Beyond

    go beyond 在不同的语境里,也有不同的意思,比如后面加 someone 的时候:

    go beyond someone (or something): to pass ahead of someone or something.

    例句:

    Fred went beyond me a half block before he remembered who I was. Then he came back and said hello.
    想起我是谁的时候,弗雷德已经从我身边经过,走过了大半个街区。然后他掉头回来跟我打招呼。

    go beyond 后面加 something 的时候,字面意思是:to do more of something than the expected amount; to go further with something than was required. 比如这个例句:

    You clearly went beyond what was required of you.
    显然,你逾职了。

    还可以引申为:to go past something or some place. 比如这个例句:

    We went beyond the town and lost our way.
    我们路过这个小镇,然后迷路了。

    好啦,回顾一下今天的句子:

    The hostility of big firms towards Mr Trump goes beyond free trade. They know that America’s demographics are changing.

    参考翻译:大型公司对于特朗普的敌意不限于自由贸易。他们认识到美国的人口特征在改变。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【英译汉】free trade 我还能不会翻译?

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xoplyttx.html