第十二卷 诗中有似是而非的话,最为绝妙
七十二、覆舟惊悸
【原文】程鱼门《覆舟》诗原稿,写眼前惊悸情景最真。后改本有意修饰,转不如前。今特录其原作云:“扬州西去一宵程,小艇无端夜忽倾。制命不烦沧海润,澡身先试暮流清。诗书失后无馀本,戚友来时话再生。莫叹遭逢磨蝎重,世间风浪几曾平?”“客舟猛疾势如风,南北相持力不同。绝叫已惊身在水,举头犹见月如弓。慈航倏至关天幸,只履飘然悟大空。(自按:时失去一履)揽芷搴裳平日愿,险随骚魄葬珠宫。”余赋诗调之云:“《水经》注疏《河渠》考,此后输君阅历深。”
[译文]程鱼门的《覆舟诗》原稿,写眼前的惊悸情景最为真实。后来的修改本有意修饰,反而不如以前。如今特记下他的原作说:“从扬州往西去一夜的路程,小船无缘无故夜里突然翻了。制命也不敢烦劳这阔大的沧海之水,只为洗澡先试试这清流水。诗书丢后没有剩下一本,亲朋好友都来说这简直是再生。不要感叹遭遇的艰辛,世上的风浪什么时候有过平静。客船像风一样驶过,南北的风力相持不同。绝望地叫一声身子已在水里,抬头还能看见弯弯如弓的月亮。天幸不久就有船乘了,只剩下一只鞋捡回命来忽然有所顿悟。平日总是希望像屈原一样挽衣涉江去采芳草,今天却险些随着屈子葬身水中。”我写诗戏弄他说:“注疏《水经》河渠考证,此后只有你的阅历深了。”
[笔记]袁枚老先生在这里,记载了程鱼门“ 覆舟惊悸”的好诗。
程鱼门《覆舟》诗原稿,写眼前惊悸情景最真。
后改本有意修饰,转不如前。
今特录其原作云:“扬州西去一宵程,小艇无端夜忽倾。制命不烦沧海润,澡身先试暮流清。诗书失后无馀本,戚友来时话再生。莫叹遭逢磨蝎重,世间风浪几曾平?”
“客舟猛疾势如风,南北相持力不同。绝叫已惊身在水,举头犹见月如弓。慈航倏至关天幸,只履飘然悟大空。(自按:时失去一履)揽芷搴裳平日愿,险随骚魄葬珠宫。”
余赋诗调之云:“《水经》注疏《河渠》考,此后输君阅历深。”
网友评论