美文网首页雪梅读写交流群文海里的一盏明灯随笔
翻译的功夫——逻辑是沟通语言的桥梁

翻译的功夫——逻辑是沟通语言的桥梁

作者: lizihua李子 | 来源:发表于2019-07-23 18:52 被阅读73次
    译文的多样性

    Success means having the courage, the determination, and the will to become the person you believe you were meant to be.

    成功意谓有勇气、决心及意志力,来成为你心目中的你。」– 乔治·席翰(运动员)

    App下载:  (分享自省心英语)

    翻译的功夫——逻辑是沟通语言的桥梁

    Success means having the courage, the determination, and the will to become the person you believe you were meant to be.

    成功意味着要有勇气、决心和意志成为你认为自己命中注定的那个人。

    双语例句

    Success means having the courage, the determination, and the will to become the person you believe you were meant to be. —George Sheehan, American writer.  (47KB)

    成功意味着勇气、决心以及坚信自己所有作为的信念。 —乔治·希恩,美国作家。

    ——手机英汉翻译词典



    译文分析

    1.感觉只有第三句语句通顺,也符合原文的思维逻辑。

    2.原文表达的是:成功的必备条件是“勇气、决心和某种信念或意志力”。

    3.the courage, the determination,  the will三者并列,the will 有一个长长的后置定语。

    4.后置定语常常可以译成解注并列分句,或仍然译成定语。



    心得

    1.翻译最基本的要求:应该是符合原意。

    2.英汉语言形式转换时,必须符合各自的表达方式与习惯,不然觉得别扭。

    3.我的译文:成功意味着勇气、决心以及实现目标重塑自我的意志力。(贯穿始终的坚强意志)

    4.在翻译时应特别重视语言内在的逻辑,逻辑才是沟通语言的桥梁。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:翻译的功夫——逻辑是沟通语言的桥梁

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zcnnlctx.html