【原文】
子曰:“禘自既灌而往者,吾不欲观之矣。”
【冰雪译文】
孔子说:“禘礼,从灌酒降神往后的那些部分,我是不会再看下去的了。”
《我注六经 六经注我之论语3.10》不再看你们“禘礼”的表演!《尔雅》曰:“禘,大祭也。”禘礼,应该是指当时一种祭祀的最高级别的隆重礼仪。“灌”是在祭祀的开始,用杯中之酒灌地敬神。
历来国家祭祀仪式皆为重大活动,序列有尊卑,不能悖礼,可当时周朝式微、礼坏乐崩,君不君臣不臣,上下都僭越违礼。孔子本来就是行圣贤教育的,洞明世事,察微知著,看到时移世易,人心不古,于是再次发出了唏嘘慨叹。
“人生天地间,忽如远行客”。时间是最宝贵的资产,我们都要对表演型人格的角色远一点。
《我注六经 六经注我之论语3.10》不再看你们“禘礼”的表演!
网友评论