美文网首页日语共读语言·翻译日语
【日语共读】《蟹工船》(30)

【日语共读】《蟹工船》(30)

作者: 日语之声 | 来源:发表于2019-05-12 22:01 被阅读1次

今天主播 阿花 为我们继续带来

日本文学《蟹工船》(30)

  では、はじめましょう!

蟹工船(30)

監督は「賞品」の外に、逆に、一番働きの少いものに「焼き」を入れることを貼紙した。鉄棒を真赤に焼いて、身体にそのまま当てることだった。彼等は何処まで逃げても離れない、まるで自分自身の影のような「焼き」に始終追いかけられて、仕事をした。仕事が尻上に、目盛りをあげて行った。

除了“奖品”,相反,监工还对干活最少的人施以“烙印”——把铁棍烧得通红通红,直接烙在身上。他们跑去哪里都甩不掉“烙印”,简直就像自己影子似的始终追赶自己干活。活计额度层层加码


人間の身体には、どの位の限度があるか、然しそれは当の本人よりも監督の方が、よく知っていた。――仕事が終って、丸太棒のように棚の中に横倒れに倒れると、「期せずして」う、う――、うめいた。

同本人相比,监工更知道人的身体极限。干完活,人们如粗铁棒一般歪倒在架子床上,“不约而同”地“呜呜”呻吟起来。


学生の一人は、小さい時は祖母に連れられて、お寺の薄暗いお堂の中で見たことのある「地獄」の絵が、そのままこうであることを思い出した。それは、小さい時の彼には、丁度うわばみのような動物が、沼地ににょろ、にょろと這っているのを思わせた。それとそっくり同じだった。――過労がかえって皆を眠らせない。夜中過ぎて、突然、硝子ガラスの表に思いッ切り 疵を付けるような無気味な歯ぎしりが起ったり、寝言や、うなされているらしい突調子な叫声が、薄暗い「糞壺」の所々から起った。

一个学生工想起小时候跟随祖母在寺院昏暗的大殿中见过的“地狱”图,那让小时候的他联想到恰似巨蟒的动物在沼泽里一弯一弯蠕动的场景,二者一模一样。过度劳累反而使人睡不着觉。到了后半夜,或者突然响起类似猛一下子划过玻璃表面的可怕的咬牙声,或有像是梦话和魇住的怪叫在昏暗的“粪坑”里此起彼伏。


彼等は寝れずにいるとき、フト、「よく、まだ生きているな……」と自分で自分の生身の身体にささやきかえすことがある。よく、まだ生きている。――そう自分の身体に!

睡不着的时候,他们甚至忽然对自己的血肉之身喃喃低语:“居然还活着……”居然还活着——这样对自家身体说道。


 学生上りは一番「こたえて」いた。
「ドストイェフスキーの死人の家な、ここから見れば、あれだって大したことでないって気がする」――その学生は、糞が何日もつまって、頭を手拭で力一杯に締めないと、眠れなかった。

学生工最为“难熬”。
“陀思妥耶夫斯基的死屋,从这里看来也觉得算不得什么。”——这个学生工已经好几天没排便了,要用毛巾紧紧勒住脑袋才能睡着。


「それアそうだろう」相手は函館からもってきたウイスキーを、薬でも飲むように、舌の先きで少しずつ嘗めていた。「何んしろ大事業だからな。人跡未到の地の富源を開発するッてんだから、大変だよ。――この蟹工船かにこうせんだって、今はこれで良くなったそうだよ。天候や潮流の変化の観測が出来なかったり、地理が実際にマスターされていなかったりした創業当時は、幾ら船が沈没したりしたか分らなかったそうだ。露国の船には沈められる、捕虜になる、殺される、それでも屈しないで、立ち上り、立ち上り苦闘して来たからこそ、この大富源が俺たちのものになったのさ。……まア仕方がないさ」
「…………」

“那怕是的。”对方像喝药一样用舌尖舔一点从函馆带来的威士忌。“毕竟是伟大事业嘛!开发没人到过的地方的财源,那可不是小事。就说这蟹工船吧,听说如今也变好了。创业当初因为不能观测天气和潮流的变化,或者把握不了地理实况,不知沉没了多少船。被俄国船击沉,当俘虏,被杀头,但还是不屈不挠地奋起抗争、苦苦挣扎,这大片财源才成了咱们的……也是别无他法。”

“……”

本期主播

注:本节目仅用于分享和学习交流,不得转用商用,内容版权归原作者所有。若有侵权,请在作品下方留言,我们会尽快删除。

主播/阿花

小编/小郑

责任编辑/日语之声

相关文章

  • 【日语共读】《蟹工船》(30)

    今天主播阿花为我们继续带来 日本文学《蟹工船》(30) では、はじめましょう! 監督は「賞品」の外に、逆に、一番...

  • 【日语共读】蟹工船(15)

    皆さん、こんばんは。 这里是日语之声 今天将由主播阿花继续带我们分享 蟹工船(15) では、はじめましょう! 蟹工...

  • 【日语共读】蟹工船(14)

    今天主播 启琳 为我们继续带来 日本文学《蟹工船》(14) では、はじめましょう! 蟹工船(14) ...

  • 【日语共读】蟹工船(16)

    从今天开始,蟹工船共读栏目将 迎来新人主播miko, 今天主播 miko为我们继续带来 日本文学《蟹工船》(16)...

  • 【日语共读】蟹工船(17)

    皆さん、こんばんは。 这里是日语之声 今天将由主播阿花继续带我们分享 蟹工船(17) では、はじめましょう! 蟹工...

  • 【日语共读】蟹工船(23)

    今天主播 miko为我们继续带来 日本文学《蟹工船》(23) では、はじめましょう! 蟹工船(23) ...

  • 【日语共读】蟹工船(26)

    皆さん、こんばんは。 这里是日语之声 今天将由主播阿花继续带我们分享 蟹工船(26) では、はじめましょう! 蟹工...

  • 【日语共读】《蟹工船》(31)

    今天主播miko为我们继续带来 日本文学《蟹工船》(31) では、はじめましょう! ――歴史が何時でも書いている...

  • 【日语共读】《蟹工船》(28)

    皆さん、こんばんは。 这里是日语之声 今天将由主播阿花继续带我们分享 蟹工船(28) では、はじめましょう! 蟹工...

  • 【日语共读】蟹工船(29)

    今天主播miko为我们继续带来 日本文学《蟹工船》(29) では、はじめましょう! 無電係が、他船の交換している無...

网友评论

    本文标题:【日语共读】《蟹工船》(30)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bjbhaqtx.html