美文网首页日语语言·翻译日语共读
【日语共读】你的名字(71)

【日语共读】你的名字(71)

作者: 日语之声 | 来源:发表于2019-03-23 21:48 被阅读1次

你的名字

故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生三叶每天都过着忧郁的生活,而她烦恼的不光有担任镇长的父亲所举行的选举运动,还有家传神社的古老习俗。在这个小小的城镇,周围都只是些爱瞎操心的老人。为此三叶对于大都市充满了憧憬。

然而某一天,自己做了一个变成男孩子的梦。这里有着陌生的房间、陌生的朋友。而眼前出现的则是东京的街道。三叶虽然感到困惑,但是能够来到朝思暮想的都市生活,让她觉得神清气爽。另一方面在东京生活的男高中生立花泷也做了个奇怪的梦,他在一个从未去过的深山小镇中,变成了女高中生。两人就这样在梦中邂逅了彼此。

新海诚

皆さん、こんばんは,今天继续由主播樱井浪浪为大家分享新海诚的作品《你的名字》。希望你会喜欢~



----- -----

文中的人称代词有重要作用

而中文的第一人称【我】已经反映不出性别

故采取我(♂),我(♀)的方式表现

《你的名字》71

木々の隙間に見えはじめた新糸守湖を眺めながら、俺は強くそう思う。ふいに、大きな雨粒が顔に当たった。ぱら・ぱら・ぱらと、周囲の葉が音を立てはじめる。俺はフードをかぶって駆け出す。

望着从木林间映入眼帘的新系守湖,我(♂)如此强烈的自觉着。大颗的雨滴就毫无前兆的打在脸上。啪啦,啪啦,啪啦,周围的草木开始鸣响。我(♂)拉起帽子跑了起来。

 

どしゃ降りの雨が、土を削り取るような勢いで降り続いている。

瓢泼大雨,以如要削平士地一样的势头来势汹汹。

 

気温が、雨に吸い取られてみるみる下がっていくのが、肌で分かる。

气温被雨滴卷走一点一点下降的事实,通过皮肤切身的感到了。

 

俺は小さな洞窟で、弁当を食べながら雨が弱まるのを待っている。こぶしほどもある大きなサイズの握り飯が三つと、たっぷりのおかず。厚切りのチャーシューやごま油で炒めたモヤシが、いかにもラーメン屋さんの弁当という感じでおかしかった。寒さに震えていた体が、弁当を食べたぶんだけ熱を取り戻していく。飯粒を噛んで飲み込むと、食道と胃の場所がくっきりと分かる。

我(♂)在小小的洞窟里,一边吃便当等着雨势的减小。如拳头般大小的三个饭团,以及填的满满当当的小菜。厚片叉烧以及香油炒的豆芽,还真是作拉面的人会准备的便当。体温下降颤抖的身体,也因为便当而恢复了热力。嚼啮饭粒吞咽之后,无比清晰的感受到食道和胃的所在。

 

ムスビだ、と俺は思う。

是MUSUBI,我(♂)这样想道。

 

水でも、米でも、酒でも、なにかを体に入れる行いもまた、ムスビという。体に入ったものは、魂とムスビつくから。

水也好,米也好,酒也好,东西摄入身体的舆行,也是MUSUBI。因为这是摄入的东西,和魂的MUSUBI (结合)。

 

あの日俺は、このことを目が覚めても覚えていようと思ったのだ。口に出してみる。我尝试着说出口。

那天的我(♂),怂恿着自己在醒来之后仍然要记得这番文字。

 

「……捻れて絡まって、時には戻り、またつながって。それがムスビ、それが時間」

【...捻转,回绕,时而返回,再联结。这就是MUSUBI, 这就是时间。】

 

手首の紐を見る。

看着手腕上的绳结。

 

まだ、途切れていない。まだ、つながれるはず。

还没有完全割断,还有那仍然联结的所在。

 

いつの間にか樹木の姿は消え、周囲は苔だらけの岩場となっている。眼下には、分厚い雲の隙間にひょうたん型の湖が切れぎれに見えている。山頂に、ついに来たのだ。

不觉间树木已经消失,周围是覆满青苔的岩地。眼下,从厚重的云彩间隐约可看见瓢箪形状的湖面。终于,是来到了山顶。

 

「……あった!」

【....真的在!】

 

果たしてその先には、カルデラの窪地と、ご神体の巨木の姿。

而在更前方,是凹火山坑形的洼地,以及身为神体的巨木。

 

「……本当に、あった!……夢じゃ、なかった……!」

【...真的,真的! ...不是梦...!】

 

小降りになった雨が、涙のように頬を垂れる。俺は袖で乱暴に顔をぬぐって、カルデラの斜面を降り始める。

下的小雨,如泪滴一样滑过颜面。我(♂)用袖子胡乱擦了几下,开始沿凹火山坑斜面下降。

 

注:本节目仅用于分享和学习交流,不得转用商用,内容版权归原作者所有。若有侵权,请在作品下方留言,我们会尽快删除。

今日主播

樱井浪浪


主播:樱井浪浪

小编:tsuki酱

责编:日语之声

相关文章

  • 【日语共读】你的名字(71)

    你的名字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生三叶每...

  • 【日语共读】你的名字(05)

    君の名は 你/的/名/字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这...

  • 【日语共读】《你的名字》(02)

    你的名字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生...

  • 【日语共读】你的名字(06)

    你的名字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中...

  • 「日语共读」《你的名字》(08)

    故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生三叶每天都过着忧...

  • 【日语共读】你的名字(14)

    你的名字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生...

  • 【日语共读】你的名字(12)

    输 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生三叶每天都过...

  • 【日语共读】你的名字(11)

    你的名字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生三叶每...

  • 【日语共读】你的名字(19)

    你的名字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生三叶每...

  • 【日语共读】你的名字(17)

    君の名は 你/的/名/字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这...

网友评论

    本文标题:【日语共读】你的名字(71)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cpuevqtx.html