最近沉迷《傲骨之战》,里面有很多实用表达。比如今天我就学到了“XX还是免了吧”用英语怎么说。
首先剧情简介了解一下:
《傲骨之战》第二季第五季里,艾德里安去找内奥米,想约内奥米去喝咖啡,内奥米于是质问艾德里安是否有想起她是谁。艾德里安对内奥米完全没有印象,内奥米于是把大学时是艾德里安学生的事情说出来,说明当时的艾德里安眼里只有利兹,而其他的学生都不被他放在眼里,而她也是因为艾德里安的偏心失去了实习的机会,因此放弃了法律行业。内奥米拒绝了艾德里安,说▽
I think I'll skip the coffee.
我想咖啡还是免了吧。(潜台词就是拒绝啦)
这里有一个超实用表达就是skip sth。
skip有“避免;省略”的意思,比如减肥节食可以说:
I'm trying to lose weight, so I'm skipping (= not eating) lunch today.
我正在努力减肥,因此今天不吃午饭了。
It is important not to skip meals.
重要的是,不能不吃饭。
“免了吧;不必了”还可以说“no need”。(不过这里的“免了吧”不是拒绝,是真的觉得没必要)
【补充】有个短语是“be no need to do sth”,意思是不必…;不应该…。
There's no need to buy more food - there's plenty in the fridge.
没有必要去买更多的食物——冰箱里有很多。
Calm down there's no need to get into a lather about it!
冷静些--没有必要为这件事动肝火!
微信公众号:英语八卦菌
公众号ID:WinnieEnglish445
新浪微博:Flipped_英语笔记
网友评论