游戏本地化工作流程

作者: 游戏本地化飒姐 | 来源:发表于2020-06-12 10:42 被阅读0次

在我建立【游戏本地化飒姐】之初(也没多久,就一个多月前的样子),我朋友跟我说,你这名字不行啊!别人搜索到的机率太小了!本地化很多人都不懂是什么意思,写成翻译就会好很多。

我跟她说本地化跟翻译不一样的,特别是游戏,文本翻译不等于本地化。

最后我还是坚持了【游戏本地化飒姐】这个名字,但效果确实如朋友所说流量很小,但飒姐也是有自己的倔强的!今天飒姐来说一下做游戏本地化项目的一个完整流程。

一. 提前一周或几周告知本地化人员本地化产品的类型和名字。本地化告知交付时间,大的项目就需要一个月或者更多时间;如果项目非常急,超过了本地化人员的正常能力,就会外包一部分。

之后,本地化人员就需要去玩同类型游戏。如果是漫改产品,那么需要提前准备漫画术语,动漫人物名字,技能名字,大概的剧情,甚至去看这个漫画或动画片。

当然,在项目非常忙的时候,是没有提前告知的。本地化人员当天就开始本地化,只能抽时间去玩游戏或者是完全没有时间,因为有的时候是几个项目同时进行。

二. 开始本地化过程,本地化人员通力合作,统一术语,同时与产品研发保持沟通。保持沟通这个步骤非常重要。

做过本地化的小伙伴们都知道,文本是没有上下文的,很多时候全靠猜,文字出现在不同的地方翻译是完全不同的。

一句话拆成好几个部分是常有的事;超出人类理解的道具名也比比皆是......文本完成后交付给产品部门。

三. 游戏文本上传,本地化人员玩游戏,并开始测试。本地化人员的测试重点是语言,有没有超框,有没有用错词,有没有拼写错误,有没有明显的文化错误等等。当然,遇到bug也是要报告的。

这个步骤是必须进行的。上文我说过,本地化文本很多都是靠猜的。再有经验的本地化人员,也是有他们意想不到的东西的,我们需要把这些问题都截图出来修改上交。

四. 配合其他部门进行进一步的修改

以上就是游戏产品本地化的大概过程了。还有什么想了解的或不懂的,可以联系飒姐哦!今天就酱了!

相关文章

  • 游戏本地化工作流程

    在我建立【游戏本地化飒姐】之初(也没多久,就一个多月前的样子),我朋友跟我说,你这名字不行啊!别人搜索到的机率太小...

  • 设定明确的团队愿景Day8

    管理能力的突出表现在善于营造氛围,让工作变得有趣,具体就是将工作流程游戏化,用游戏的结构来组织工作流程 游戏和工作...

  • ByteEdu游戏开发流程梳理(转载)

    | 游戏开发流程梳理新手指引游戏开发的人员结构(1)游戏开发流程(2)游戏开发了解程序工作(3)游戏开发了解美术工...

  • iOS开发之进阶篇(4)—— 语言本地化(国际化)

    目录 准备工作 字符串本地化 图片本地化 App名称/系统权限提示框本地化 storyboard/xib本地化 多...

  • 《可复制的领导力》第3、4章精华整理

    构建游戏化组织(将工作流程游戏化,即用游戏的结构来组织工作流程) 1、设定宏大的企业愿景(必须清晰而具体,并且足够...

  • #网盘每日小技巧分享# 手机游戏发行商也用坚果云

    坚果云有一些客户是面向海外市场进行手机游戏发行的,主要的工作内容包含游戏的调研测评、本地化、渠道发行、客服培训等。...

  • iOS 本地化 国际化

    配置需要国际化的语言(国际化的准备工作)App名称本地化代码中字符串本地化多人开发情况下的字符串本地化图片本地化(...

  • 本地化开发流程

    一个产品的生命周期可以分为五个阶段:idea、需求、任务、线上产品、更优质的线上产品 1 从idea到需求 id...

  • 游戏本地化测试员是简单地“游戏+翻译”吗?

    很长时间里,行业内都存在这样的困局: 大量语言专业毕业生难以找到专业对口的工作,抱憾另求门路;游戏本地化相关的工作...

  • 游戏本地化学习方法

    最近有小伙伴私信飒姐,基本就是对游戏本地化感兴趣的译者,大三大四的学生,不知道怎么学习游戏本地化,那今天就讲讲学习...

网友评论

    本文标题:游戏本地化工作流程

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hskgtktx.html