我翻译的《道德经》第五十一章(4)

作者: 秀妮_5519 | 来源:发表于2018-07-02 07:52 被阅读7次
    我翻译的《道德经》第五十一章(4)

    原文:

    生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。

    译文:

    生长万物而不居为己有,抚育万物而不自恃有功,导引万物而不主宰,这就是奥妙玄远的德。

    我的翻译:

    Dao  grows all things and  rears them,

    but it doesn't dominate them,  which is

    called  the greatest virtue.

    相关文章

      网友评论

        本文标题:我翻译的《道德经》第五十一章(4)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iblkuftx.html