我翻译的《道德经》第五十一章(4)

作者: 秀妮_5519 | 来源:发表于2018-07-02 07:52 被阅读7次
我翻译的《道德经》第五十一章(4)

原文:

生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。

译文:

生长万物而不居为己有,抚育万物而不自恃有功,导引万物而不主宰,这就是奥妙玄远的德。

我的翻译:

Dao  grows all things and  rears them,

but it doesn't dominate them,  which is

called  the greatest virtue.

相关文章

网友评论

    本文标题:我翻译的《道德经》第五十一章(4)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iblkuftx.html