The Hermit
By Cheng Lie
At a season of hibernation
the honey prints that keep falling
fruit balls and flowering branches, all the real things
send me a dance step
for the sake of this calm house.
The fragrance of her lips, perfuming the time
just as a rose, but seeing her mien not
it didn't reach the end endless.
Outside window, the universal splendor
crossed the twilight feast filled with desire
the rains ran down like a canvas
with the Riddle of the Sphinx
sailing to dense fog.
A man staying there
is waiting for a call. The touchstone of a dream
is like phonetic symbols, like cantos.
2018/ translated by Chen Zihong
隐逸
程烈
归属冬眠的季节
不断落下蜜的印记
果球和花枝,凡真之物
为这所平静的屋宇
带来一个舞步。
融在唇际的馨香,熏染光阴
恰如一朵玫瑰,未见红颜
只差缠绵到达的终点。
窗外,万物的芳华
穿过暮时注满欲望的盛宴
雨像一张桅帆飘下
搭载着斯芬克斯的谜语
驶向迷雾。
一个逗留在那儿的人
等待着召唤,梦的试金石
像音符,像诗章。
2018年
网友评论