美文网首页日语语言·翻译日语共读
【日语共读】你的名字(83)

【日语共读】你的名字(83)

作者: 日语之声 | 来源:发表于2019-04-13 22:31 被阅读3次

你的名字

故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生三叶每天都过着忧郁的生活,而她烦恼的不光有担任镇长的父亲所举行的选举运动,还有家传神社的古老习俗。在这个小小的城镇,周围都只是些爱瞎操心的老人。为此三叶对于大都市充满了憧憬。

然而某一天,自己做了一个变成男孩子的梦。这里有着陌生的房间、陌生的朋友。而眼前出现的则是东京的街道。三叶虽然感到困惑,但是能够来到朝思暮想的都市生活,让她觉得神清气爽。另一方面在东京生活的男高中生立花泷也做了个奇怪的梦,他在一个从未去过的深山小镇中,变成了女高中生。两人就这样在梦中邂逅了彼此。

新海诚

皆さん、こんばんは,今天继续由主播晋助为大家分享新海诚的作品《你的名字》。希望你会喜欢~



----- -----

文中的人称代词有重要作用

而中文的第一人称【我】已经反映不出性别

故采取我(♂),我(♀)的方式表现

《你的名字》83

首相しゅしょう官邸かんてい乗っ取り、国会こっかい議事堂ぎじどう乗っ取り、NHK渋谷しぶたに放送センター乗っ取り、いや別にNHK岐阜ぎふ高山たかやま支局しきょく乗っ取りでいいんじゃね?的なお約束バカ話を一通りひととおりした後で、そもそも町民ちょうみん全員が家でテレビやラジオを点けているわけじゃないし、今夜は秋祭りでなおさら外出している人が多い、という話になり、うーんと俺たちは考え込む。

占领首相官邸,占领国会议事堂,占领NHK涉谷放送中心,不不,只要占领NHK岐阜·高山分局不就可以了?首先当然是胡说一通之后,说起来町落的居民又不会都打开收音机,而且今晚是秋祭,出去的人也多,说到这里,我(♂)若有所思中。

「……防災ぼうさい無線むせんや!

【……防灾无线!】

テシガワラが突然に大声を出す。

TEESI突然大声喊道。

「防災無線?

【防灾无线?】

「は?お前、知らんとか言うなよ。町中まちなかにスピーカーがあるやろ?

【蛤?你别说不知道哦。町落里不是有广播器吗?】

「あー……、あの、朝晩あさばん急に喋りだすヤツ?誰が産まれたとか誰の葬式だとか」

【啊……,那个,早晚突然间播报的东西?谁生孩子谁的葬礼的东西?】

「ああ。家の中でも外でも、あれなら町中で必ず聞こえる。あれで指示を流せば!

【啊啊,家里家外,只要在町落里一定能听得到,通过那个下达指示的话!】

「え、でも、どうやって?あれって町役場まちやくばから流してんだよね。お願いしたら喋らせてくれんの?

【诶,但要怎么操作呢?那个是町政府管理的。是拜托他们就会播放的吗?】

「んなわけねえやろ」

【怎么可能】

「じゃあどうすんの?役場やくば乗っ取り?まあNHK乗っ取りよりはだいぶ現実味げんじつみはあるかもだけど」

【那怎么办?占领町政府?恩,比起占领NHK来说好像是可行性高多了】

ひっひっひ、と不気味な笑みを浮かべて、テシガワラがスマフォになにかを入力している。それにしてもコイツやけに嬉しそうだな。

嘿嘿嘿,一脸怪笑的TESIGAWARA往手机里输入了什么。这家伙怎么这么兴奋

「この手があるぜ!

【用这个!】

俺は差し出されたスマフォを覗き込む。

我(♂)看向手机。

重畳ちょうじょう周波数しゅうはすうその解説かいせつ

重叠频率的解说。

「……え……これマジ?

【……诶……真的可以这样吗?】

テシガワラは鼻の穴を広げ、ほこしげにうなずく。

TESIGAWARA鼻子抽抽,得意的点头。

「ていうかテッシー、なんでこんなこと知ってるの?

【说起来TESI,你怎么会知道这种东西的?】

「そりゃお前、いつも寝る前に妄想しとるしな。町の破壊はかいとか学校の転覆てんぷくとか。みんなそんなもんやん?

【你睡觉前也有过妄想吧。破坏町落炸毁学校什么的,大家都是这样不是吗?】

「え……」俺は若干じゃっかん引く。いやしかしこれは。

【诶……】我(♂)有点吃惊,但这实在是。

「いやでも、すごいじゃんテッシー!いけるかも!

【诶亚太厉害了TESSI!我(♂)看能行!】

俺は言って、思わずがっつりとテシガワラの肩に手を回す。

我(♂)一把抱住TESIGAWARA的肩膀。

「お、お前、あんまりくっつくなや!

【喂,喂,别靠这么近!】

「え?

【诶?】

げ。こいつ耳まで赤くしてる。

这家伙脸红了诶。

「なに~?テッシー照れてんの?

【怎么了~?TESSI害羞了不成?】

注:本节目仅用于分享和学习交流,不得转用商用,内容版权归原作者所有。若有侵权,请在作品下方留言,我们会尽快删除。

今日主播

晋助


主播:晋助

小编:tsuki酱

责编:日语之声

相关文章

  • 【日语共读】你的名字(83)

    你的名字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生三叶每...

  • 【日语共读】你的名字(05)

    君の名は 你/的/名/字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这...

  • 【日语共读】《你的名字》(02)

    你的名字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生...

  • 【日语共读】你的名字(06)

    你的名字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中...

  • 「日语共读」《你的名字》(08)

    故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生三叶每天都过着忧...

  • 【日语共读】你的名字(14)

    你的名字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生...

  • 【日语共读】你的名字(12)

    输 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生三叶每天都过...

  • 【日语共读】你的名字(11)

    你的名字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生三叶每...

  • 【日语共读】你的名字(19)

    你的名字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这里女高中生三叶每...

  • 【日语共读】你的名字(17)

    君の名は 你/的/名/字 故事发生的地点是在每千年回归一次的彗星造访过一个月之前,日本飞驒市的乡下小镇糸守町。在这...

网友评论

    本文标题:【日语共读】你的名字(83)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/imrdwqtx.html