美文网首页语言·翻译想法时差党
职场沟通:如何应付困难的沟通?(1)

职场沟通:如何应付困难的沟通?(1)

作者: Echo北美成长记 | 来源:发表于2019-02-03 11:38 被阅读27次

    在北美, 很多人对中国第一代移民的印象是,聪明能干,但是要是做个演讲说个笑话,就不是特别灵光。这里面,有英文不是母语的因素。比如,我虽然在国外在生活了这么多年,跟印度裔的同事相比,有关吃喝玩乐的词汇还是相当有限;这里面也有亚洲人普遍羞涩的问题。我发现那些来自加勒比海和南美的同事,就算语言本身不太好,但挡不住人家从小能歌善舞,丰富的肢体和面部表情的弥补了很多语言本身的不足。

    不过,比起英文本身不流畅的问题,还有一个问题,可能更严重。

    去年,有个很要好的CBC(Candian Born Chinese) 同事跟我说,我虽然英文已经不错,但有的时候会给人感觉不够礼貌。虽然他完全理解我的意思,也知道我很可能根本没意识到自己不礼貌。事实上,有时候我会让他想起来他的母亲,一个在北美生活30年的老华人。他说母亲说英文的时候,有时候也会给他同样的感觉。同事认为,这个不礼貌主要是语言习惯问题,也并不难改。他给我的建议是:注意用词,几个小词就能带来很大改变。

    同事提到,几年前有一次刚刚接手一个职位就需要开掉团队里一个人,而且新上任的他,需要和人力一起去做解职的面谈。他当时琢磨了很久要用哪些词,才不伤害到别人的感情,也不会给自己和公司惹上官司。比如,说要避免说you failed(你失败了)这样的词。

    我在北美工作这几年,一直潜意识里认为,职场里面,硬技能更重要,软技能只要OK就好。一直觉得,作为一代移民,既然语言很难超越本地人,那就只能取长补短,有点真本事才能在北美混下去。但去年的那次谈话,对我触动很深,也让我真正认识到,不注意沟通这样的软技能的修炼,天花板实在是低的吓人,即便是有所谓的真本事,到头来也是个干活累死累活,但升职加薪靠边站的残酷命运。

    哈佛商业评论给出的三个沟通原则

    沟通这事,平时闲聊八卦会用到,面对老板的河东狮吼用的到,事情搞砸了优雅的收拾残局用的到,面对同事的甩锅用的到。越困难的局面,越考验沟通的能力。千万别以为来了国外,人傻钱多,沟通起来就直来直去。人心到哪都一样,有资源稀缺,就有竞争。职场中从来都是竞争和合作,冲突和友善并存的。

    有关如何处理职场复杂的沟通情景,哈佛商业评论给出了三个沟通原则:

    1,沉默是金。很多时候,面对同事或者老板的指责,最好的应对办法是等他们发泄完了之后再做出回应,中间可以一直保持沉默,或者简单的回应表示我听到了(I get it,I understand)。

    2,谈论自己的感受,而不是别人的感受

    如果同事或是老板正在大发雷霆的气头上,你说:

    "冷静一点,你看起来不太高兴"(“Calm down,You seem to be very uncomfortable。" )

    给别人情绪贴标签,很有可能让对方更恼火。

    还不如说:

    "你这样说,我感觉很不舒服" (“it makes me feel very uncomfortable” )。谈论自己的情绪,对方反而会更容易平静下来。并且,因为是谈论自己,对方起码没法反驳对错。

    3,提问,而不是做陈述。

    有不同意见,最好是先提问弄清楚对方的动机,而不是直接说,我不同意这个方案。这样语气会和缓的多,也会让对方自己意识到,实现目标,其实有多种方案,也更容易让对方接受。下一篇里会有例子。

    4,两种礼貌:正面礼貌和负面礼貌

    好吧,最后一条不是来自哈佛商业评论,是我被批评粗俗很多次之后,才渐渐领悟到的。刚到国外的时候,跟同事出去吃饭,我老觉得同事点菜就是比我高雅。后来终于明白了,老美们常用的两种句式,会让他们显得特别懂礼貌有风度。

    第一种礼貌是正面礼貌(Positive Politeness),基本上就是用would you please, 或是do you mind这类的词。比如在餐厅:

    Would you please bring me some water? /Would you mind bringing me some water? 中文可以翻译成是:您方不方便给我倒点水?这显然比:“给我来点水!”要礼貌很多。估计你这样说,中国的服务员会有点不适应,不过在北美,大家在餐厅就餐,普遍还是相当的礼貌和客气。你要是直接说:Give me some water!估计服务员会挺不适应。

    第二种礼貌是负面礼貌(Negative Politeness),句型是先来一个道歉,主要是说我这样要求你,会对你造成不便。比如问时间:

    I am sorry to bother you, do you happen to have the time? (不好意思打扰一下,您方便告诉我现在几点吗?)

    这显然比直接上去盘问:“嘿,现在几点了?”来的有逼格。

    这两种礼貌,都可以用在职场和生活的各个方面,具体用词可以稍加变化。比如昨天,我同事找我要东西,发的messge, 第一句话是:I am sorry to be a pain, 然后似乎她提再过分的要求,似乎都很难说她很过分了。

    经常使用这些礼貌的小词,会渐渐让大家都有印象,你是个很有礼貌有教养的人。虽然不一定所有人都有跟你密切工作的机会,但这些小词,其实会非常影响那些特别是跟你不太熟悉的同事,对你的印象。好的印象分,在职场就是自己的品牌,还是挺重要的。

    以上是四条重要原则,下一篇会针对职场常见的几种困难沟通情况,给出具体的应对办法。

    ----

    图片如非特别注明,则来自网络。

    你好,我是Echo,在加拿大工作生活6年。

    分享 “有点深度,不失温度” 的北美生活感悟和商业职场观察。对北美生活和商业职场有兴趣的好奇宝宝,欢迎关注我。

    2019年,我的新年计划之一是变成更有自知之明(Self Aware) 的人。这个计划的一个重要实施步骤,就是写一些列的职场软技能文章。欢迎任何反馈,感谢大家一直以来的支持:)

    相关文章

      网友评论

        本文标题:职场沟通:如何应付困难的沟通?(1)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/myzesqtx.html