散译《老子》25 有物混成

作者: 摆渡彼岸 | 来源:发表于2019-11-10 05:50 被阅读0次
    散译《老子》25 有物混成

            原文:“有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天地母。吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。故道大,天大,地大,人亦大。域中有四大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。″

            有物混然天成,先于天地而诞生。寂寥无音晶莹无形啊,独自处立却无变化,周遭循行而不倦怠,可视为天地之母。我尚未知晓它的名号,取字称道,我勉强为它起名称昊大。昊大会逝去,逝去定远离,远离终回返。所以道大,天大,地大,王亦大。宇宙有四大,而王居其一。人类遵循土地,土地遵循上天,上天遵循蘅道,蘅道遵循自然。

    配画:梵高《种土豆的农夫》

    相关文章

      网友评论

        本文标题:散译《老子》25 有物混成

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pdbnvctx.html