[译]艾德里安娜·里奇 《1999》

作者: 陈子弘 | 来源:发表于2023-01-25 01:08 被阅读0次
    Adrienne Rich (1929-2012)


    1999

    【美】艾德里安娜·里奇    陈子弘 译

    在切下的
    尖锐点前
    我曾想看透我这世纪
    用铰链连接还倒角的镜子
    远离烟雾
    煤炭和红宝石的眼睛
    惊呆的脖子挂着钻饰
    月光的眉弯,牡蛎壳
    铁丝网花边让著名
    丰碑蒙羞

    它身后铺开的是当地的
    旧地图 而风光在
    征服者面前 地平线并未掌握

    1999

    Adrienne Rich

    Before the acute
    point of the severing
    I wanted to see into my century's
    hinged and beveled mirror
    clear of smoke
    eyes of coal and ruby
    stunned neck the carrier of bricks and diamonds
    brow of moonlit oyster shells
    barbed wire lacework disgracing
    the famous monument

    Behind it spread the old
    indigenous map landscape
    before conquerors horizon ownless

    相关文章

      网友评论

        本文标题:[译]艾德里安娜·里奇 《1999》

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/typdhdtx.html