今天要为大家介绍的歌曲是《手紙 拝啓 15の君へ》,译名《信,敬启,给十五岁的你》。中文翻唱名为《信,写给15岁的自己》。
这是日本创作型歌手アンジェラ・アキ(Angela Aki)所写所唱的。算起来,这首歌从2008年至今,已经有10年了,堪称经典老歌了。
这也是我非常喜欢的一首日文歌,不仅因为旋律好听,更因为它的歌词很美,很励志。15岁的青春,那时的烦恼,那时的困惑,如今想来是不是都已经跨越过去了呢?听完这首歌,让人坚定我们都应当勇敢地活在当下。
一首歌,漫步青春回忆,一首歌,感怀逝去的青春。在人生的每一个路口,回想起青春时的勇气,那时的信念,是否能让现在的你鼓起勇气,你是否能感受到一丝温暖和力量。
相信自己,遵从自己的内心,勇敢地接受未来的挑战,活在当下是青春应有的心态,更是在人生的任何一个时刻应有的态度和坚持。
现在我们来听听这首歌,看看歌词吧!
手紙 拝啓 十五の君へ~ 歌词 てがみ はいけい じゅうごのきみへ
拝啓
敬启
この手纸読んでいるあなたは
正在看这封信的你
どこで何をしているのだろう
此刻的你,身在何方,在做些什么呢?
十五のぼくには 谁にも话せない
悩みの种があるのです
15岁的我,有着无法向任何人述说的烦恼的原因
未来の自分に宛てて书く手纸なら
倘若是给未来的自己写信的话
きっと素直に打ち明けられるだろう
或许一定能坦率地将一切毫不隐瞒地说出来吧!
今 负けそうで 泣きそうで
此刻,快要输掉,快要哭出来
消えてしまいそうなぼく は
好像就快要消失的我
谁の言葉を信じ 歩けばいいの?
到底应该相信谁的话继续前行才好呢?
ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて
唯一的心,无数次被支离破碎
苦しい中で今を生きている
在苦痛之中,我仍活在当下
今を生きている
活在当下
拝啓
ありがとう
敬启
谢谢
十五のあなたに伝えたい事があるのです
我有话要对十五岁的你说
自分とは何で どこへ向かうべきか
自己是什么?
我是谁?应当向着哪个方向前行?
问い続ければ 見えてくる
只要不停地寻问,就能知道答案
荒れた青春の海は厳しいけれど
狂风大浪的青春之海 虽然很艰难
明日の岸辺へと 梦の舟よ進め
但是请将梦想的小舟驶向明天的岸边
今 负けないで 泣かないで
现在,不要认输,不要哭
消えてしまいそうな时は
感觉就快要消失的时候
自分の声を信じ歩けばいいの
相信自己的内心,不断前行就可以了
大人のぼくも傷ついて
即使是已成为大人的我、也会受伤
眠れない夜はあるけど
也会有睡不着的夜晚
苦くて甘い今を生きている
但是,我仍活在痛苦而又美好的当下(现在)
人生の全てに意味があるから Woo...
人生的一切都是有意义的,喔喔...
恐れずにあなたの梦を育てて
请不要畏惧、去培育你的梦想吧
La la la la la la Keep on believing
La la la la la la Keep on believing
Keep on believing Keep on believing...
请坚持相信,请坚信,请坚信......
负けそうで 泣きそうで
就快输掉,就快哭出来
消えてしまいそうなぼくは
好像就快要消失的我
谁の言葉を信じ歩けばいいの?
到底应该相信谁的话向前行才好呢?
ああ 负けないで 泣かないで
啊~不要认输,不要哭泣
消えてしまいそうな时は
当就快要消失的时候
自分の声を信じ歩けばいいの
只要相信自己的内心继续前行就可以了
いつの时代も悲しみを避けては通れないけれど
无论是哪个时代,悲伤总是不可避免的
笑颜を见せて 今を生きていこう
但是请展现你的笑颜,活在当下
今を生きていこう
请活在当下
拝啓
この手纸読んでいるあなたが
幸せな事を願います
敬启
此刻正在读这封信的你
祝愿你能够幸福
(祝愿此刻在读这封信的你能够幸福)
写信的格式
在日本,写信可以横着写,也可以竖着写。最后献上格式:
1、在信的最开始要写:“拝啓”(はいけい)、或謹啓(きんけい)等,表示敬启的意思。
2、季节性问候语,是否安好等问候语
3、引言➕正文
4、结语,一般为祝愿语、感谢语等。
5、信末写“敬具”(けいぐ),敬上的意思。
6、日期
7、写信人
8、收信人
邀请朋友去看樱花的信
拝啓
桜のつぼみも膨らみ始めたこの季節、いかがお過ごしですか。
在这个樱花已经长出来了花蕾的季节里,你过得还好吗?
もう少し暖かくなると桜が咲きますね。去年さくらさんと一緒にお花見に行くのがまだ記憶に残っています。とても楽しい時間をお過ごしましたね。
天气再变暖和一点的话,樱花就即将盛开。去年和你一起看樱花的情景,我依然记忆犹新。那时我们一起度过了愉快的时光。
よかったら、今年も一緒にお花見に行きませんか。お返事お待ちしてます。
如果你方便的话,今年我们再一起去看樱花吧!期待你的答复。
末筆ながら、ご自愛のほどお祈り申し上げます。
最后,希望您保重身体!
敬具
(敬上)
平成30年3月18日
(2018年3月18日)
柠檬
さくら様
(樱花女士)
网友评论