世人于衣食供身之物,悉知预备,不致临时失措。而于关于身心性命之事,不但不知预修,且以人之预修者为痴,而以己之肆志纵情,恣zì行淫杀,为有福,为有智。不知世间盲聋喑yīn哑残废无依之人,与牛马猪羊或为人服役,或充人口腹者,皆此种自以为有福有智之人,所得其福智之真实好报耳。
复杨宗慎居士书
汝既知性情暴戾,当时时作我事事不如人想。纵人负我德,亦常作我负人德想。觉自己对一切人,皆有愧怍zuò,歉憾无已。则暴戾之气,便无由生矣。凡暴戾之气,皆从傲慢而起。既觉自己处处抱歉,自然气馁心平,不自我慢贡高以陵人。
复郝智熹居士书
如诚法师译
世间人对于衣服、饮食,供济色身的物品,全都知道要预备好,不致于临时不知所措。而对关于身心性命的生死大事,不但不知道预先修习,而且将预先修习的人,看作是愚痴者。而将自己的放肆心志,放纵情欲,恣意做这些淫杀的事,认为是有福报,认为是有智慧。不知道世间的盲、聋、喑、哑、残废无依无靠的人,以及牛、马、猪、羊等,或者为他人服苦役,或者充了他人口腹的,都是这种自以为有福报智慧之人所得“福报智慧”的真实好报。
你既然知道自己性情粗暴乖张,应当时时作我事事不如他人来想。纵然他人亏负了我的恩德,也常常作我亏负他人的恩德来想。觉得自己对一切人,都惭愧不安,歉疚遗憾无比。那么粗暴乖张之气,就无从生起了。凡是粗暴乖张之气,都是从傲慢而起。既然觉得自己处处抱歉,自然心平气和,不会我慢贡高来陵压他人。
网友评论