文/徐小木 2017-04-27

part one
天舟一号
Tianzhou-1
载人飞船
manned spacecraft
航天医学
space medicine
永久载人空间站
permanent manned space station
遥感系统
remote sensing system
国家赔偿
state compensation
立案
file a case
司法解释
judicial interpretation
司法资源浪费
waste of judicial resources
合法权益
legitimate rights and interests
上诉状
petition for appeal
取保候审
bail pending trial with restricted liberty of moving
蹲式窗口
squat-style counters
全心全意为人民服务
serve the people wholeheartedly
简政放权
streamline administration and delegate government powers
懒政怠政
be lazy and neglectful of one's duties
推诿扯皮
shirk responsibility
玩忽职守
dereliction of duty
网络谣言
online rumor
误导性信息
misleading information
竞价排名
paid listing
统计造假
fake/manufactured statistics, fraudulent data
学历造假
fabricate academic credential
学术造假
academic cheating
part two
金融反腐
corruption fight in financial sector
八项规定
eight-point austerity rules
非法利益
illegal profit
挪用公款
embezzle public money
徇私枉法
bend the law for personal gain
高铁调价
adjust the ticket prices for high-speed trains
运维成本
operational and maintenance costs
高铁外交
high-speed railway diplomacy
环岛高铁
island-looping high-speed train
高铁动卧
high-speed overnight trains
客流高峰
passenger flow peak
车厢
compartment
单一票制
空巢青年
empty-nest youths
月光族
moonlight clan
空巢老人
empty nester
退休者
retiree
想家
get homesick
啃老族
NEET (not in employment, education, or training) group, people who are financially dependent upon their parents
分时计价
time-of-use pricing
叫车软件
car-hailing app
专车服务
tailored taxi service
乘用车
passenger vehicles
巡游
cruise on the street
调度服务站
dispatching station
超售
overbooking
被强制拒载
be involuntarily denied boarding
被暴力拖下飞机
be violently dragged off a plane
值机时间
check-in time
公关灾难
PR disaster
土卫二
Enceladus
宜居性
habitability
哈勃太空望远镜
Hubble Space Telescope
外星生命
alien life
能量释放过程
energy-releasing process
Part three
下水
hit the water/launch
驱逐舰
destroyer
核潜艇
nuclear submarine
编入现役
put into commission
推进系统
propulsion system
航母战斗群
aircraft carrier strike/battle group
掷瓶礼
ship christening with champagne
太空加油
in-orbit refueling
发射场
launch site
永久载人空间站
permanent manned space station
遥感系统
remote sensing system
通信卫星
communications satellite
月球车
lunar/moon rover
火星探测器
Mars probe
地理国情普查
national geoinformation survey
自然地理(学)
physical geography
人文地理(学)
human geography, anthropogeography
测绘信息
mapping information
人口普查
(population) census
数据共享机制
data sharing mechanism
信息服务平台
information services platform
执政百日
100 days in office
总统就职典礼
presidential inauguration
宣誓就职仪式
swearing-in ceremony
宣誓就职
take the oath of office
即将上任的总统
incoming president
竞选口号
campaign slogan
前任者
predecessor
继任者
successor
法国大选
French election
支持率
approval rating
公投
referendum
激进派
radical
温和派
moderate
极端主义
extremism
上台
come to power
迷你KTV
mini karaoke booth
包房
private room
点歌
pick/choose a song
麦霸
mic hog
打发时间
kill time
对唱
sing a duet
情歌
love song
民谣
ballad
网友评论