美文网首页生活、文字俄语诗词大会微信群美文翻译集锦自由写
俄语诗词大会微信群美文翻译集锦60/杨树、灯泡、美丽360、不爱

俄语诗词大会微信群美文翻译集锦60/杨树、灯泡、美丽360、不爱

作者: 灰姑娘的梧桐树 | 来源:发表于2019-01-10 01:43 被阅读37次

俄语原文自网络

Когда идет дождь,

это я плачу и скучаю по тебе,

Когда снег-

это мои замёрзшие слезы тихо падают

с неба на землю…

Когда холодно и луна-

я смотрю на нее и вспоминаю тебя…

А когда солнце и жарко-я там, где дождь…

俄语诗词大会微信群美文翻译集锦60/杨树、灯泡、美丽360、不爱江山、Золушка 、马永刚、惜曦 俄语诗词大会微信群美文翻译集锦60/杨树、灯泡、美丽360、不爱江山、Золушка 、马永刚、惜曦

1、翻译:杨树

下雨的时候,

是我哭泣着想你;

下雪的时候,

是我的眼泪凝结成雪花从天而降;

清冷的夜里,我望着月亮思念着你;

而阳光明媚的天气,我却还在雨里。

翻译:杨树(古文版)

下雨天,为君泪湿红衫袖。

从天降,雪花化作相思泪。

清冷夜,对月且把君来忆。

艳阳天,为君只当雨淅沥。

2、翻译:灯泡

雨花飘落,

那是我思念你洒下的泪水;

雪花飞舞,

那是我的的眼泪凝结成霜悄无声息从天而降;

寒冷的月夜,我仰望着它想念着你;

艳阳高照的日子,我却如同伫立在雨中。

3、翻译:美丽360(古文版)

雨雾朦胧是我念你的相思泪,

雪花飞舞是我变冷的情伤泪。

清冷月夜中我望月如见君面,

艳阳高照时我还留在那雨夜。

4、翻译:不爱江山

下雨的时候,那是我哭泣着把你相思;

飘雪的季节,那是我冷凝的泪花飞落大地;

寒冷如水的夜里,我望着月亮想起你;

而阳光灿烂的日子,我还站在雨里。

5、Золушка

下雨啦,是我在想你而哭泣!

飘雪啦,是我的相思泪结成雪花,从天而降!

冰冷月夜呀,我睹物思你!

似火骄阳呀,我还在相思泪里!

6、翻译:马永刚

落雨,是我思君盼君的愁苦心绪,

飘雪,是我凝泪成花独舞空宇,

每当清冷之夜对月痴观我满眼是你,

纵然骄阳似火也无法照进我的雨季。

7、翻译:惜曦

落雨寄相思,念君使人愁。

飘雪泪轻舞,悬瀑满地流。

寒风冷月日,此时最心忧。

骄阳似火煎,心雨泪湿透。

以上翻译为俄语诗词大会微信群,原创作品,如有征稿请与相关人员联系!

相关文章

网友评论

    本文标题:俄语诗词大会微信群美文翻译集锦60/杨树、灯泡、美丽360、不爱

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zuxorqtx.html