美文网首页英文原著阅读英语点滴语言·翻译
读原著学英语(四)|《绿野仙踪》里“顽皮”的小词The Wond

读原著学英语(四)|《绿野仙踪》里“顽皮”的小词The Wond

作者: Crazy麻麻 | 来源:发表于2017-04-21 22:01 被阅读72次
    2017.04.17——2017.04.21

    《绿野仙踪》是美国作家莱曼•弗兰克•鲍姆(Layman Frank Baum 1856〜1919)最为著名、艺术成就最高的一部著作,成书于1900年。著名电影《飞屋环游记》的导演曾坦言他们费了很大劲才让该片不那么像《绿野仙踪》。

    因为故事内容非常简单,所以本次阅读的重心不在翻译,而在于积累一些“小词”的用法。所谓“小词”就是那些看上去很熟悉且拼写简单的词,我们经常以为自己已经完全掌握了这类词。而童话故事却用鲜活的语境告诉我们:“小词”们也古灵精怪得很呢!绝不能小觑!

    不信,来看看它们可以多么“调皮”吧!

    1 The sun had baked the plowed land into a gray mass.(bake烤面包/太阳烤土地

    2 The jar made her catch her breath and wonder what had happened.(广口瓶/猛然震动

    3 The bright sunshine came in at the window, flooding the little room.(flood洪水泛滥/阳光充满屋子

    4 She sprang from her bed.(spring春天/跳跃

    5 The little girl gave a cry of amazement and looked about her.(哭泣/惊叫

    6 The men were dressed in blue, of the same shade as their hats.(阴影/色度

    7 These people drew near the house.(draw画画/接近

    8 The Witch answered, sinking her voice to a whisper.(sink沉入水中/降低声音

    9 She spread the bread with butter.(展开,传播/涂撒

    10 My dress is blue and white checked.(check检查,支票,阻止/方格图案

    11 The baby crowed and laughed in a way that greatly amused Dorothy.(crow乌鸦/婴儿欢叫

    12 Toto did not like this addition to the party at first.(聚会/一伙人

    13 I did not like to be deserted this way.(desert沙漠/抛弃

    14 "Oh,yes; I am anxious, "returned the Scarecrow. (return返回/回答

    15 They found a little spring of clear water.(春天/泉水

    16 She ran to the place and stopped short.(短的/突然地

    17 He stood motionless, as if he could not stir at all.(搅拌/动弹

    18 She would be pleased to have his company.(公司/陪伴

    19 With one blow of his paw he sent the Scarecrow spinning over and over to the edge of the road.(吹/击打

    20 When it was daylight, the girl bathed her face.(bathe沐浴/用水洗

    21 She landed safely on the other side.(land土地/着陆

    22 Then the Lion pushed with all his might.(may的过去式/力气

    23 "Well,"said the Cowardly Lion, drawing a long breath of relief.(draw画画/吸气

    24 Dorothy breakfasted like a princess. (breakfast早餐/吃早餐

    25 You will hold fast to the tip of my tail.(快速得/紧紧得,牢牢得

    26 They were drawn out of the current.(draw画画/牵引,拉

    27 He felt so gay.(同性恋/愉快的

    28 She breathed in the spicy scent of the bright flowers.(辛辣的/香的

    29 The brightness and glory of the Emerald City would blind you.(失明的/使……失明

    30 The streets were lined with beautiful houses.(line线条,行/沿……排列成行

    31 Everyone seemed happy and contented.(content内容/使……满足

    32 Dorothy followed the green girl through seven passages and up three flights of stairs.(flight飞行/楼梯的一段

    33 She wore upon her flowing green locks a crown of jewels. (lock锁/头发

    34 They went to bed quite early and slept soundly until daylight.(sound声音,听起来/睡得香

    35 I naturally thought she would make slaves of you, as she has of the rest.(休息/其他的

    36 At once there came running to her from all directions a pack of great wolves.(打包,塞进/一群

    37 Go to those people and tear them to pieces.(眼泪/撕扯

    38 It was lucky the Scarecrow and the Woodman were wide awake.(宽的/充分地

    39 She stamped her foot.(stamp邮票/跺脚

    40 The Winkies were not a brave people.(人们/民族

    41 She saw there was only one way left to destroy Dorothy and her friends.(左边/剩下的

    42 The Wicked Witch took the Golden Cap and placed it upon her head.(place位置/放置

    43 The Monkeys threw pieces of stout rope around the Lion and wound many coils about his body.(伤害/wind“缠绕”的过去式)

    44 The Witch spoke through the bars of the gate.(bar酒吧/门窗的闩

    45 She placed a bar of iron in the middle of the kitchen floor.(酒吧,闩/条,棒


    叮!叮!当!当!

    小故事里的大宝贝等你来挖掘……

    书单长,生命短,抓紧时间读起来!

    读原著学英语(三)|选译The Woman in White《白衣女人》

    读原著学英语(五)|摘译The Great Gatsby《了不起的盖茨比》

    相关文章

      网友评论

      • 王子魚:这些,我发给我女儿了😀
        王子魚:@Crazy麻麻 很适合😀
        Crazy麻麻: @王子魚 谢谢您的认可!我就当是做做读书笔记了。应该比较适合中学生看😊

      本文标题:读原著学英语(四)|《绿野仙踪》里“顽皮”的小词The Wond

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/atmiattx.html