那些年,在国外出过的糗

作者: 斯诺姑娘 | 来源:发表于2017-08-11 09:43 被阅读3045次

    话说出国之前,对自己的英语水平那可谓是充满了信心。高考143,雅思6.5的分数让我自以为英语简直岗岗的。殊不知,落地英国确实糗事大全的开始。现在想来,时常笑到直不起腰。俗话说,独乐乐不如众乐乐,牺牲我一个,开心千万家!请叫我无私的诺儿!

    1. 

    大一时候住的学生宿舍,每人一间,6个人共用一个厨房那种。刚到每两天,在厨房碰到了一个亚洲妹子,见我进来,走到跟前,深深一鞠躬,曰:

    “Hi, I am Japanese.I am Soari (读音同sorry,她的名字)”。

    我心里一惊,哎呦,这妹子对日本对我国犯的罪认识的够深刻啊,见面就道歉,赶忙说:

    “That is alright.”

    她犹豫了一下,又鞠一躬,语速如同《疯狂动物城》中的闪电,说:

    “I....am.... Soari.” 

    我寻思着这姑娘是听不懂alright是啥意思吧,赶忙说:

    “That is OK.”

    时间就这样静止了,尴尬的要起鸡皮疙瘩...妹子似乎反映过来了,说:

    “My name is Soari”.

    得,你父母给你起名字的时候一定不会想到有一天,在英国,你会跟一个中国妹子,尴尬的sorry来sorry去半天吧.....

    2.

    某年过年,诺爸飞到伦敦来陪诺仔。期间大展身手包了一顿饺子,韭菜馅儿的。本着发扬中华人民热情好客的优良作风,邀请了各位室友一同celebrate我们的盛世(其实就是吃饺子,哈哈)。这可不得了了,两个日本妹子+一个美国妹子+一个斯里兰卡妹子,一顿风卷残云后桌上只剩空盘。哦对,他们学会了一句中文,叫:好吃。

    某个周五,美国妹子曰:I really miss the dumplings. Shall we make it again?

    得,你爱吃我就给你包呗。

    下午几个娃欢天喜地去了超市,买韭菜。临走时候我跟他们说,记得啊,要买leek,多买点。尼玛我哪知道韭菜的英语叫‘Chinese leek’啊!上次去中国超市说要leek就买回来了韭菜啊!鬼知道Tesco卖的leek是这玩意儿啊:

    娃儿们不负众望地买了3大包“韭菜”回来,很兴奋的说原来大葱还能包饺子.....

    后来?切大葱包饺子啊!那切的我们啊,眼泪一把鼻涕一把的啊,往事不堪回首啊。。。。。。

    3.

    要说中西语言中最大的不同,诺仔认为是中文里存在“是的,我不喜欢”这种说法,而英语里,只存在“Yes, I do.” or "No,I do not." 两种。但!就是因为这小小的不同,尼玛经常就陷入了死循环,比如:

    去超市,收银大妈见我买了不少东西,

    大妈:“Do you need a bag?”(需要袋子吗?)

    我:“No.” (不要)

    大妈:“No?” (不要嘛?) 

    我: “Yes.” (恩,不要。)

    大妈:“Yes?” (要?)

    我:“No.” (不要。)

    大妈:“No?” (不要?)

    我:.......

    恩,死循环.....

    4.

    有次在校园,看到一个认识的德国妹子在哭。那妹子超级爱亚洲小伙,非亚洲人不嫁那种。知道她最近刚交了个韩国男票,估摸着是吵架了。哭的抽哒哒的激起了本女汉子的保护欲,遂走上前去问:

    “What's wrong with you?” 

    我真的以为这句话是在关心人,在问人家“亲,你没事吧?” 结果德国小妹看我一眼,翻个白眼,给了个诡异的目光.

    后来才知道,那句话的意思是“你特么有病吗?”

    下次关心人记得只要说“Are you alright?” 就可以了各位亲。


    噗,太多了。边写边自己乐。

    未完待续吧。

    相关文章

      网友评论

      • 林原雪海:Chinese leek韭菜,涨知识啦
      • Rocky_Ansi:有本事你来我这聊聊: “What's wrong with you?” 看我不和你聊个三天三夜
      • my彩色沙漠:好好玩,哈哈
      • 唯有孤独恒常如新岛:Are you alright?😀
      • 结语:太可爱的作者了
      • ythyth8:哈哈哈,感觉好好玩啊
      • 光影RX:😂😂😂
      • 你好美小护:哈哈😄
      • b488d1204bc9:好文,收录。欢迎大家搜索关注《一分钟微小说》专题,本专题主要收录2000字以下有趣的故事、小说。欢迎大家前来投稿,一分钟看尽世间趣事就在这里。
      • Dylan蜜:好玩好玩!下次还给我们写这种,让我们知道知道中西语的不同的、容易误解的地方。嘻嘻嘻嘻😜😜
      • 隔壁的隔壁老Z:不错不错
      • ec9237bdd137:哈哈哈
      • 0df23f183037:让我想到了一个段子,外国人在考汉语听力,题目是,一人镶了颗假牙,好友问,你这牙是真的还是假的,人答假的,好友问真的假的,人回答真的。那么问题来了,牙是真的还是假的。😏
      • dd57a780bcc6:高中时英语老师来上课,班里乱哄哄的,大家都在闹,她看着我们笑着说“What's wrong with you?” ,当时觉得很好玩,今天才知道原来这句话别有深意啊,有种被卖了还帮别人数钱的感觉😂😂真的很想知道英语老师知不知道这句话内涵😝
      • gznbl:What's wrong with you ?:joy: :joy: :joy:
      • QeekDong:好好玩
      • 独步天下_ae78:我会说我笑了吗
      • 独步天下_ae78:那么alright到底啥意思
      • 李闪_e64d:哈哈哈!挺搞笑的
      • 海1619:这是一个学习的过程
      • 夏汐baby:哈哈,说下你的糗事让我们开心一下咯
      • 月舞倾城:哈哈哈,太搞笑了😄😃😃
      • ed4da7473bb8:Are you OK?
      • 海绵宝宝陆战队:yes? no 哈哈哈,有时候加上手势是非常好的:smile:
      • 409fc12dc5c4:从头笑到尾
      • 2d9b1189644f:再多写几个~好玩儿的肯定一箩筐子ღゝ◡╹)ノ♡
      • 087425cf173d:看得我忍不住笑了,太有意思了
      • 松鼠与她的松果:写的很好😊😊😊,请问你是在哪所大学读的呢?
      • 伍小毛:哈哈哈,这几英文会用了,可以多写几个,一大早看到这个真开心:smile:
      • 11ade974746d:不会英文,最后那姑凉只是白眼算好了,在中国可能结局就千变万化:smile::smile::smile:

      本文标题:那些年,在国外出过的糗

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gzyhrxtx.html