![](https://img.haomeiwen.com/i6610190/c1582bd992100f49.jpg)
| 臨硯
![](https://img.haomeiwen.com/i6610190/bda618182f7efa90.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i6610190/1a0b1fb7ed29c7bf.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i6610190/480934ded5b96a14.jpg)
| 原文
野味之遜於家味者,以其不能盡肥;家味之遜於野味者,以其不能有香也。家味之肥,肥於不自覓食而安享其成;野味之香,香於草木為家而行止自若。是知豐衣美食,逸處安居,肥人之事也;流水高山,奇花異木,香人之物也。肥則必供刀俎,靡有孑遺;香亦為人朵頤,然或有時而免。二者不欲其兼,舍肥從香而已矣。
| 譯文
野味不如家養動物的地方,在於肉不夠肥;野味之所以比家養的動物的味道好,則是因為它香。家養動物之所以肥,是因為不用自己覓食,而安然等人餵養。野味之所以香,是因為以草木為家,行動自由 。由此可見,豐衣美食,安居閑處,可以讓人變肥;流水高山,奇花異木,可以使人香。被養肥的就壹定會被屠宰,沒有跑得掉的;香的東西也會被人吃掉,但是或許可以避免,二者不能兼有,就舍棄肥膩而選取香的吧。
网友评论