英伦格调之017—纸品

作者: 小女巫惠惠 | 来源:发表于2016-01-02 13:54 被阅读927次
    纸艺术

    在首都国际机场安检时,安检的姑娘说我的化妆品需要开包人工检验,我只好很配合地把随身挎包里的东西一件件掏出来,直到找见塞在最下面的化妆包。

    当我把包里的杂碎悉数摆出来时,我分明看到安检姑娘掩嘴窃笑的表情。当时并不明白她在笑什么,只好假装没看见。

    心想,大概她觉得我乘坐国际航班都不知道拿便携装化妆品,实在是太老土了吧。

    我跟她说,这个洗面奶只是瓶子看起来比较大(其实也不算大,只是比别的瓶子略微长那么一点点,估计是太细瘦导致的视觉误差),其实都快用完了,因为我用剩下一点点的时候就为出门攒着了。你想没收就没收吧,估计也就能用一半次了,反正我也不准备在飞机上洗脸,怪我早上走得急忘扔掉了。

    她拿起来晃了晃,确信我说的属实,然后就又放回去了。说,下次还是换小瓶子吧。

    我连声道谢。

    到了伦敦,帕维尔接上我之后第一件事就是沿途将各种餐巾纸,手帕纸,抽纸,厕纸,书写纸,打印纸搬了小山似的一摞放到了后备箱。

    我心想,看样子这家伙莫非忙得连买纸的功夫都没有?看来单身狗在哪里混生活都是一样悲催呀。

    回来之后我才发现,每种款式的纸品他基本上都只拿了一种。好像是科普英国文化从纸做起似的,有时候他细微的小心机我总是不能及时领会,过后才觉得,嗯,这个想法还真不赖。

    于是接下来,我便有了足够的心情和时间仔细品味英伦的各种纸品。

    生活用纸除了良好的柔韧性和吸湿性之外,最值得称道的就是精美的设计,除镂空、本色印花,立体凹凸小碎花外,有的上面竟然还印着各种短文和笑话。

    也就是说,如果愿意,即使在如厕的时候也可以轻松地读一两则笑话,随时随地学英语。这个设计够贴心够让人脑洞大开吧?

    我问帕维尔,这样真的卫生吗?

    他说,这是用对人体无害的油墨印制的,不达标的产品一律不准上架,你就放心使用吧。如果发现任何问题,那我们后半生就不用工作了,等着拿赔偿吧!不知多少人整天在想着这等好事儿呢。哈哈!

    突然想起一些故事。

    之前有个朋友说某某先生非常喜欢钻研古文化,甚至在如厕的时候都不忘阅读古籍。另一个喜欢讲冷笑话的朋友揶揄地说,也许是为了治便秘呢。大家一时都没明白过来这么有内涵的段子,然后他又冷冷地解释一句,古籍不都是竖排吗?众人遂捧腹大笑。

    有一次和妙真在太原一家餐馆用餐,我俩在卫生间先后体验了一整套全自动的热水洗手,出擦手纸,废纸回收,烘干。哎呀!简直高兴坏了。

    一高兴就忍不住洗了两遍。洗完了不由得学着蹩脚的太原话感慨了一句,不愧是太原啊,省城就是不一样!

    门口的服务员瞅着我,忍俊不禁。

    妙真鄙夷道,一看你就是个没见过世面的土鳖。

    还有一次在长治一家餐馆,也是和妙真去上卫生间,就见里面门板上贴着温馨提示:如遇大姨妈突然造访,请找我们的保洁员阿姨送上贴心服务。

    然后我们一致认为,这家餐厅老板一定是个精致的女人。

    9月份,在北京某婚纱基地拍照。拍摄间隙,帕维尔说了句"I want to pee"(我要去撒尿)就径自下了楼,结果我听成了“I want beer”(我想要啤酒)。因为我知道他一累了就需要啤酒来补充能量。

    左等右等不来,我想是不是因为交流问题买不到啤酒,只好拖着曳地长裙到门外小卖部找他。

    当我拿着几罐啤酒上到二楼,却发现帕维尔愤怒地站在卫生间外面高喊:

    Fuck! No toilet paper!Why?Unbelievable!

    靠!竟然没有手纸!为什么?太不可思议了!

    这是我第一次见他发怒和说脏话,于是赶紧从包里掏出手纸解救了他。

    想起机场安检姑娘的窃笑,瞬间顿悟。她一定是看到我包里塞的厚厚的几卷卫生纸,忍不住心里嘀咕,大老远的去趟英伦,竟然带的都是些卫生纸,真够土鳖的。可是习惯了中国国情的人们谁不知道,哪个女人硕大的包里不是随身带着永远用不完的卫生纸呀?

    帕维尔的惨痛经历足以证明,卫生纸简直堪比救命稻草!

    我们有《舌尖上的中国》和精致的“饮食文化”,也有着简单粗鄙惨不忍睹的“厕所文化”。

    纸艺术

    至于英伦的餐巾纸,则大得像一张台布,事实上也时常用来代替台布或毛巾。

    我觉得他们吃饭简直是两个极端,要么太依赖工具,要么就干脆直接下手抓。不像我们,任你满汉全席也好,湘粤大菜也罢,一双筷子闯天下,同时锻炼了手指的灵活性。他们可没有这等功夫,所以即使在家里吃饭,每餐都得拿餐巾纸往领口一掖,像小孩子一样先弄个围嘴,这样才能防止弄脏衣服,吃完了就势拽下,用硕大的餐巾纸把整个脸埋进去彻彻底底地揩拭一遍。

    一个英国人,从小就要被培训繁琐的“Table manners”(用餐礼仪),仅从《唐顿庄园》太多用餐场景中便可见一斑,包括座次、着装、刀叉使用、谈论的话题甚至领结的颜色都有严格规定。其实类似的繁文缛节在中国古代文化中又何尝不是?

    有一次和逍茗一起出去,半路问我,你有湿纸巾吗?

    我翻找半天,说没有,只好拿张面巾纸,倒点儿矿泉水濡湿了给他用。

    他说,你文字那么精致,连个湿纸巾都不带,还成天装什么小资?

    我很不忿地说,都说我的文字充满戾气,可没人说精致。再说小资就是要时时刻刻带着个湿纸巾吗?我包里只有手纸呢,你爱用不用吧。

    我一通机关枪一样地扫过去,他装作战战兢兢的样子赶紧接过我伪造的湿纸巾对付着用了,哈哈大笑着说,还真是充满戾气呀!吓死我啦!

    我纠正他,你还可以更矫情点儿,说,吓死本宝宝啦!

    他鄙夷地撇撇嘴,还是算了吧,矫情貌似比小资更不堪。

    有段时间,因为痛恨盗版书,我迷恋上了各色纸品,后来在电视里看到有个迷恋纸品的姑娘专门跑到国外去学做书,扎扎实实地学习每一个细节,第一步就是从选纸品开始,真是各种羡慕嫉妒恨呢。

    每学期收读书笔记时,我发现这样一个规律,一般来讲,中文系喜欢读书的那些美好的文艺女孩子们在做读书笔记时,首先就会在笔记本上花一番心思。有的是图文并茂的手绘,有的里面压着干花,有的还用衣服商标或贺卡别出心裁地制作书签。因此,几乎是只需随手翻一下笔记本,基本便可断定她是不是真的喜欢读书。

    后来,在祖国大地上随便游走的时候,发现一些城市如北京、成都、昆明、丽江等地,经常会有一些专做精致纸品的小书屋,满满的个性和创意,很适合“小资”和“小清新”们的口味。

    再后来,发现有个叫“做书”的微信公众号,每天发布的都是些出版行业的资深大咖们如何策划,做书,出书的性情文字,有时也连带推荐,评点下年度好书什么的,高冷又内涵。

    再再后来,在伦敦街头看到了日本的“无印良品”杂货店,突然就觉得,这个世界上所有的印品质而言之,也无非就是“无印良品”和“无良印品”两种。

    对于更愿意把生活品质理解为各种细节的女人们而言,所谓幸福,就是你不用时时忍受各种粗粝的刺痛,而只需去享受那些温软的慰藉,比如随时随地都有用不完的各式精美纸品。

    相关文章

      网友评论

      本文标题:英伦格调之017—纸品

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/sngzcttx.html