美文网首页语言·翻译英语点滴英语八卦菌
“微妙”用英语怎么说?|口语养成

“微妙”用英语怎么说?|口语养成

作者: 如果你想学翻译 | 来源:发表于2018-06-19 23:47 被阅读27次

“微妙”的翻译其实很简单,一个fine就够了。

大家知道fine的常用意是“好的;足够好的;健康的,身体好的”

I felt terrible last night but I feel fine this morning.

我昨晚感觉很不舒服,但今天早上就好了。

或者是“纤细的;颗粒细微的”

The baby's head was covered in fine blond hair.

婴儿满头的金色细发。

也表示“精致的; 华贵的”

We waited in our fine clothes. 

我们身着华丽的服装等待。

就是这种细小细微的感觉,就可以形容“微妙”啦。

电影《怦然心动》里就用到了(👇戳电影名字有视频哦)

a very fine line 非常微妙的界限

这里fine本意就是纤细的,或者是精确的;精密的

I understood in general what she was talking about, but some of the finer details/points were beyond me.

我大致上理解她在说些什么,但是有一些具体的细节/问题没有弄明白。

有一个习语就是a fine line,形容(两者)有所不同。

英语释义:

If you say that there is a fine line between one thing and another, you mean that they are very similar. You often say this when one thing is acceptable and the other is not.

As a parent, I knew that there was a fine line between panic and caution.

作为家长,我知道惊慌和谨慎有所不同。

求关注求点赞!

相关文章

网友评论

    本文标题:“微妙”用英语怎么说?|口语养成

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zozzeftx.html