美文网首页睡在诗歌里流浪诗人东篱 · 咖啡屋
[译]理查德·布劳提根《喂鸭子的奶》

[译]理查德·布劳提根《喂鸭子的奶》

作者: 陈子弘 | 来源:发表于2020-03-09 23:29 被阅读0次
    Richard Brautigan

    喂鸭子的奶

    【美】理查德·布劳提根    陈子弘 译

    嚯哟!
    二十天 / 都没搞

    我性感的形象
    狗屁不如。

    如果我挂了
    甚至不能招来

    一只雌蝇。

    诗人简介:理查德·布劳提根(Richard Gary Brautigan,1935-1984)美国小说家、诗人。他的作品经常以冷漠和超现实主义的手法运用黑色喜剧、戏仿和讽喻,用情感上直率的文字描述了纠缠交织的美国田园生活与技术进步。他被认为是新小说派的主要作家,他最著名的作品是《美国钓鳟鱼》(1967)和《西瓜糖》(1968),他还出版了11部诗集。 他于1984年开枪自杀。

    Milk for the Duck

    ZAP!
    unlaid / 20 days

    my sexual image
    isn't worth a shit.

    If I were dead
    I couldn't attract

    a female fly.

    Richard Gary Brautigan

    相关文章

      网友评论

        本文标题:[译]理查德·布劳提根《喂鸭子的奶》

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gctvdhtx.html