![](https://img.haomeiwen.com/i15875295/bce26e51d76044bf.jpg)
鲁僖公三十三年(公元前627年)秦晋崤之战中,晋国的梁弘为晋襄公驾车,莱驹为车右。战斗的第二天,晋襄公让莱驹用戈杀掉秦军俘虏。俘虏大声喊叫,莱驹受惊,戈掉在地止。这时,大夫狼瞫(shen,三声)拾起戈杀掉了俘虏,并抓起莱驹追上了晋襄公的车。于是晋襄公让狼瞫为车右。
同一年,狄伐晋,一直打到箕地。先轸罢黜了狼瞫,让续简伯为车右。先轸为什么不让狼瞫为车右,史籍中没有记载。狼瞫非常生气。他的朋友说:“何不去死呢?”(盍死之?)狼瞫说:“我还没找到死的地方。”他的朋友说:“我替你杀掉先轸吧。”狼瞫说:“《周志》有之,‘勇则害上,不登于明堂。’因勇敢而杀害上面的长官,死后不能进入明堂。不义而死,不是真勇敢。为国家所用而死,才叫勇敢。我因为勇敢而担任车右,因为没有勇敢而被废黜,也是理所应当的。说上面的人不了解我,如果废黜恰当,那也就是了解我了。你先等着看吧。”
鲁文公二年(公元前625年),在崤之战大败的秦军主帅孟明视帅师伐晋,以报崤战之仇,战于彭衙。狼瞫率领军队冲入秦军阵地并阵亡,其他晋军紧跟着冲击秦军。秦军大败,并被晋军讥笑为“拜赐之师”。因为孟明视在逃离晋国的时候,曾说过“三年后再拜君赐”的话。
君子谓:“狼瞫于是乎君子。诗曰:‘君子如怒,乱庶遄沮。’又曰:‘王赫斯怒,爰整其旅。’怒不作乱而以从师,可谓君子矣。
“君子如怒,乱庶遄沮”是现存《诗经·小雅·巧言》中的句子。全诗是:
悠悠昊天,曰父母且。无罪无辜,乱如此幠。昊天已威,予慎无罪。昊天大幠,予慎无辜。
乱之初生,僭始既涵。乱之又生,君子信谗。君子如怒,乱庶遄沮。君子如祉,乱庶遄已。
君子屡盟,乱是用长。君子信盗,乱是用暴。盗言孔甘,乱是用餤。匪其止共,维王之邛。
奕奕寝庙,君子作之。秩秩大猷,圣人莫之。他人有心,予忖度之。跃跃毚兔,遇犬获之。
荏染柔木,君子树之。往来行言,心焉数之。蛇蛇硕言,出自口矣。巧言如簧,颜之厚矣。
彼何人斯?居河之麋。无拳无勇,职为乱阶。既微且尰,尔勇伊何?为犹将多,尔居徒几何?
《巧言》讽刺周王朝统治者听信谗言而致国家混乱的诗。巧言一般就是指阿谀奉承、虚伪不实的言论。
鲁桓公十二年,因为郑庄公和郑厉公即位的事,宋郑两国交恶。鲁桓公想当个调停人,让宋国、郑国和睦相处,于是和宋国在句渎之丘、虚、龟三个地方会见。但宋国不讲信用,也没给鲁桓公面子,没有达成协议。于是鲁桓公和郑厉公在武父结盟,之后两国联合进攻宋国。当时的君子引用《巧言》中的”君子屡盟,乱是用长“说明,如果一再不讲任用,结盟也没有什么用处。说的是宋国。参见《诗意春秋006|人无信不立国无信则乱:君子屡盟,乱是用长》。
“君子如怒,乱庶遄沮”的意思,大体就是君子如果发怒,战乱差不多很快就可以阻止。
“王赫斯怒,爰整其旅”是现存《诗经·大雅·皇矣》中的句子。全诗是:
皇矣上帝,临下有赫。监观四方,求民之莫。维此二国,其政不获。维彼四国,爰究爰度?上帝耆之,憎其式廓。乃眷西顾,此维与宅。
作之屏之,其菑其翳。修之平之,其灌其栵。启之辟之,其柽其椐。攘之剔之,其檿其柘。帝迁明德,串夷载路。天立厥配,受命既固。
帝省其山,柞棫斯拔,松柏斯兑。帝作邦作对,自大伯王季。维此王季,因心则友。则友其兄,则笃其庆。载锡之光,受禄无丧,奄有四方。
维此王季,帝度其心。貊其德音,其德克明。克明克类,克长克君。王此大邦,克顺克比。比于文王,其德靡悔。既受帝祉,施于孙子。
帝谓文王:无然畔援,无然歆羡,诞先登于岸。密人不恭,敢距大邦,侵阮徂共。王赫斯怒,爰整其旅,以按徂旅,以笃于周祜,以对于天下。
依其在京,侵自阮疆。陟我高冈,无矢我陵。我陵我阿,无饮我泉,我泉我池。度其鲜原,居岐之阳,在渭之将。万邦之方,下民之王。
帝谓文王:予怀明德,不大声以色,不长夏以革。不识不知,顺帝之则。帝谓文王:訽尔仇方,同尔弟兄。以尔钩援,与尔临冲,以伐崇墉。
临冲闲闲,崇墉言言。执讯连连,攸馘安安。是类是禡,是致是附,四方以无侮。临冲茀茀,崇墉仡仡。是伐是肆,是绝是忽。四方以无拂。
《皇矣》是一首叙述周王先祖功德的诗。其中,“王赫斯怒,爰整其旅”一章的大意是:密须国竟然对周不恭顺,侵犯阮国,袭击共国。于是文王赫然大怒,整顿军队去攻击,遏制密人侵犯邻邦。于是,周国国祚巩固,显扬天下,国家永昌。
这里,君子引用“君子如怒,乱庶遄沮”和“王赫斯怒,爰整其旅”两句诗,是为了说明狼瞫发怒而不作乱,更是冲进秦军而战死,真是一个君子。
网友评论