我的翻译观

作者: 寒士三鸿 | 来源:发表于2019-02-02 07:01 被阅读14次

从小喜欢英语,最后选择了英语专业,走上了翻译这条路。一旦选择了做翻译,便是走上了一条不归路。越学习,越发现自己的无知,越是会战战兢兢,越是会怀有一颗敬畏的心。

一般人都会说口译比较难,尤其是同声传译。其实,笔译也同样很难,难在于精益求精,没有最好,只有更好。口译和笔译都需要大量的翻译训练和广阔的知识面。每次翻译完后总会有一些遗憾,总觉得还有改进的地方。在这样一次次的自虐后,回顾过去,发现自己尽管不完美,但确实进步了不少,也因此会有些许的心理安慰。

翻译也是一个逆水行舟,不进则退的过程。必须树立终身学习的目标。一旦开始沾沾自喜,也就是退步的开始。因此即便是翻译大家也不敢有丝毫的松懈。曾拜访过巴金先生在上海的故居,印象最深刻的是他的书房,他老人家一本本的译著,一本本的读书笔记,这些书和笔记都在无声地述说着巴金先生的一生的辛勤劳动和耕耘。也是那个时候我才知道,巴金先生不仅是著名作家,还是大翻译家,且精通八国语言。

作为一名英语翻译,我要求自己每天都要学习,每天都要进步。精益求精,树立终身学习的目标。无论取得多好的成绩,戒骄戒躁,继续努力,勇往直前。

相关文章

  • 我的翻译观

    从小喜欢英语,最后选择了英语专业,走上了翻译这条路。一旦选择了做翻译,便是走上了一条不归路。越学习,越发现自己的无...

  • 人与人

    今天有人和我说,三观不合没法做朋友。可三观到底是什么,我来翻译翻译我眼中的三观。 所谓三观,指的是世界观、人生观、...

  • 慈禧传 第十章 (11)

    原文:《Empress Orchid》 作者: Anchee Min 翻译: 半耳月亮 没有任何嫉妒的迹象, 我观...

  • 《心经》参悟(二)

    【经文】 观自在菩萨…… [浅释及参悟] 观自在:观世音菩萨的梵文Avalokittesara,翻译成中文叫观世音...

  • 自由人生

    关于何为自由,请允许我借用《心经》的首句:“观自在菩萨”来解释下。鉴于有部分读者看不懂,我翻译一下:能作用在观的是...

  • 观自在

    观自在,是心经前三个字,有人说是观察自己内心所在的意思,我觉得不妥。观自在菩萨,是玄奘翻译的版本,鸠摩罗什译的是观...

  • 观自在

    观自在,是心经前三个字,有人说是观察自己内心所在的意思,我觉得不妥。观自在菩萨,是玄奘翻译的版本,鸠摩罗什译的是观...

  • 傅雷和他的家书

    《傅雷家书》是家庭教育读本,不仅有对傅聪人生观、价值观、金钱观、爱情观、世界观的影响。同时,也映照了傅雷的翻译工作...

  • 读罗大伦老师的中文和许渊冲院士的英文《道德经》读书笔记(5)

    原文:恒有欲也,以观其所徼。 翻译:and we should have desires in order to ...

  • 2019-08-02

    1)翻译下面的句子: 中国人将勤劳和勇敢视为是必不可少的价值观。 (参考翻译:Chinese take dilig...

网友评论

    本文标题:我的翻译观

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wkojsqtx.html