[自译诗]写在手机上的诗

作者: 陈子弘 | 来源:发表于2018-10-19 09:48 被阅读185次

    A Poem Written on Phone

    By Chen Zihong

    The youth and grammar are both in shadow behind,
    or right here where choice theory to hide.
    I look out at Western Hills from window 15th floor,
    Spiderflower blooms on inside back of a brochure,
    Kunming now is like an electric pot boiling in hotel room.

    I spent the afternoon teaing and reading,
    poem translating & writing, the only way to shun idleness.
    The sun just shines, or you come or not,
    of course it just glistering,
    over the neighborhood where I walk with my bare hands.

    Kunming, Oct. 16, 2018/ tr. by the author

    本诗英文译文及所附中文原诗已获作者授权,未经作者(作者同时亦是译者)许可,谢绝任何转载及用于任何商业用途。


    【中文原文】

    写在手机上的诗

    青春岁月和句读都在身后的影子里,
    或许里面也藏着抉择论。
    我在15楼的窗口眺望西山,
    宣传册封三开着黑龙潭的醉蝶花,
    昆明此刻正像房间里翻翻开的电水壶。

    整个下午我都在喝茶、看书,
    避开慵懒的唯一方法就是翻译和写诗。
    阳光正好,你或来你或不来,
    当然阳光正在照耀,
    照向我空着双手走过的街坊。

                      2018年10月16日  昆明

    相关文章

      网友评论

        本文标题:[自译诗]写在手机上的诗

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gntyzftx.html