美文网首页原创精品集俄语诗词大会微信群美文翻译集锦语言·翻译
俄语诗词大会微信群美文翻译集锦29/牡丹峰、灯泡、白杨、舒拉

俄语诗词大会微信群美文翻译集锦29/牡丹峰、灯泡、白杨、舒拉

作者: 灰姑娘的梧桐树 | 来源:发表于2018-09-11 15:55 被阅读61次


俄语原文源自网络

Не бойтесь дарить согревающих слов,

И добрые делать дела.

Чем больше в огонь вы положите дров,

Тем больше вернется тепла.

— Омар Хайям

图片源自网络

1.翻译:牡丹峰

不要舍不得温馨的话和做善事,

您往火中投入的柴火越多,

产生的热量越大。

  ——欧玛尔·海亚姆

2.翻译:灯泡

不要吝啬温馨的话语和善举,

添柴越多回报的温暖越大。

——欧玛尔·海亚姆

3.翻译:白杨

不要吝啬温馨的话语和善举。

添柴越多回报的温暖越大。

——欧玛尔·海亚姆

4.翻译:舒拉

不要吝惜热情的语言,

善意地做事,

干柴烈火回报更多温暖。

——欧玛尔·海亚姆

图片源自网络

以上为俄语诗词大会美文翻译的译文精华部分,排名不分先后,版权归译文作者所有,仅供研习和欣赏,禁止转载,不得用于商业用途,欢迎欣赏!

相关文章

网友评论

本文标题:俄语诗词大会微信群美文翻译集锦29/牡丹峰、灯泡、白杨、舒拉

本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gnuugftx.html