美文网首页七夏娃 Seveneves脑洞即虫洞有意思的文章
长篇科幻译文连载:Seveneves七夏娃038

长篇科幻译文连载:Seveneves七夏娃038

作者: 诸葛恐龙 | 来源:发表于2017-01-11 22:15 被阅读150次

    上一章    I    总目录    I    小说和作者介绍

    作者:尼尔·斯蒂芬森  I    翻译:诸葛恐龙



    末日车队?(大误……)

    拓荒者和探矿人-10

    第73天 02

    在第73天(A+0.73),杜布乘飞机到西雅图,租了一辆SUV,朝华盛顿大学的校园驶去。沿途他在好几家户外用品商店停下来购买露营装备。这些东西现在老贵了。有些预见到文明即将崩溃的人们已经开始囤积这类物资。不过这种人只是少数。大部分人都明白,火雨降临之时躲到山里去也没什么用处。冷冻食品和户外炉具现在已经不大看得到,但是羽绒睡袋和野营帐篷还是买的到。

    亨利现在是一名计算机系的大三学生,他和他的几个朋友租住在一所离学校不远的房子里,那是一所典型的西雅图破旧的自建小平房,一半都被黑莓树丛和常春藤包围着。

    从某种角度看现在说某某学生处于学位系统的某个阶段已经没有任何意义了。但是人们依然保持着原有的思维方式,有点像那些被诊断出患了绝症的病人每天早上还是会早早爬起去上班,并非出于习惯,而是知道自己不久于人世这一点让他们希望能做些有意义的事情。

    他本想违章停车,因为他估摸着在世界末日前当局应该不会追着他让他掏停车费。不过看上去大部分的西雅图居民还在遵守交通规则,所以他也入乡随俗了。

    他发现亨利和他的四个室友,再加上五个其他的学生都挤在小平房的一楼,尽管一月份的天气寒冷,可屋子里由于他们的体温和挤作一团的台式机、笔记本电脑、路由器散发出的热量还是挺暖和的。从散落的空匹萨盒初步判断,他们应该已经干了个通宵。

    “明天我们开车上路时我再给你解释。”这就是昨天晚上当杜布电话里问他在干嘛时亨利的答复。今天早上,他并没有从他沙发床上爬起来一边给他父亲一个拥抱一边说“我爱你”,相反他并没有太多话想说。

    每对有十几岁小孩的父母都明白,总有一天他们的孩子会觉得有些事情向父母解释起来实在是过于麻烦。做父母的不可能也没必要知道每一件事情。他们只能接受这一点,满足于他们自己能搞明白的那一部分,然后生活继续。当然亨利多年前已经过了这个阶段了。杜布早已放下父亲的架子,和其他父母一样接受了现实。这也是某种程度的成熟。回首过去当时的一些话题显得十分无趣:亨利搜集的魔法卡片的大小,他的橄榄球教练布置的增重训练,还有学校里谁又和谁好上了之类。对杜布而言装作对这些事情毫不关心倒是蛮容易的。

    他越过房间里学生的肩膀看到的东西看上去比他有趣多了。这可让他很受伤。

    当然,屋里的所有人都知道亨利是那个名人迪布瓦博士的儿子。每个人都装得酷酷的,然后都找机会和他打了个招呼握了个手。杜布和他们闲聊着,眼睛却被用蓝色胶带粘在小屋几面墙上的东西所吸引:打印出的CAD图纸,日程表,甘特图,还有一些地图。很明显他看到的是某个工程项目的内容,但是他看不出到底是什么。餐桌上的一台3D打印机正打印一个小小的塑料零件,旁边一位年轻的女性一边夹杂着英文和中文讲着电话,一边紧紧的盯着打印中的零件。

    谈话被一阵越来越响的哔-哔-哔倒车声打断了。有人把前门拉开了,一阵来自太平洋的湿冷空气扑面而来,一辆莱德牌货车倒着开上了草坪,直对着前门而来。杜布脑子里某些难以磨灭的本能迫使他有些不满地看向草坪上留下的泥泞的车辙,让他对这些破坏草地的不负责任的小年轻们轻轻的发出一阵啧-啧-啧,尽管两年后这块草地就会变成一块荒芜黏土地上的黑炭-如果它没被直接击中变成一个巨大的釉衬里的大坑的话。

    货车停得晚了点,结果把前门阶梯边的扶手撞坏了。

    每个人都笑了起来。笑声听上去有点怪怪的,孩子气的开心中混杂着些许对更遭的后果阴暗的期待。

    这帮孩子的适应能力比他可强多了。

    他不明白现在发生的事情,但看上去他们是要把所有的东西都扔到货车厢里去。他袖手旁观了一会儿,因为他不知道哪些东西要装车哪些东西要留下。但是当他们开始搬沙发的时候,很明显他们是打算放弃这所房子了。他开始帮手。不一会货车就被塞满了。他们又把东西都搬下来,然后重新按更有条理的方式放回车上。杜布终于找到了自己的节奏,开始扮演有着丰富打包经验的大叔角色,帮助他们找出更加高效的利用空间的办法。

    最后有人跑出去又叫了一辆货车来。很明显租车公司没问他们要钱。几个在街头无所事事的临时工也过来帮忙打包,他们原本在附近的家装中心工作,现在这家家装中心早已人去楼空。他们脸上的表情让杜布想起了艾米莉亚:不知道他们头一次得知那个消息的时候是副什么样的情形。

    有六个小伙子把他们自己以及他们的电脑、衣服,还有他们拥有的或者能借到的所有工具都塞进了杜布在机场租的那辆SUV里。还用绳子绑了两辆自行车和一些露营设备在车顶的行李架上。杜布完全不知道他们要去哪儿或者为什么要这么做,但是他们看上去似乎正计划着用蓝色防水布和束线带打造一个新的文明。

    最终他们加入到了一队由二十辆车组成的车队中,大约下午两点时分朝东向市区外开去。这个季节在西雅图这样的高纬度地区,一般还有两小时太阳就要下山了。

    本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。


    下一章 I 总目录 I 七夏娃专题 I 人物索引

    相关文章

      网友评论

      • 27fee0f0c1de:the knowledge of impending doom makes them with to assert an identity 啊这句话很棒,但是很难翻译。assert an identity跟“做有意义的事”不一样。是人在巨大的灾难面前,不想变得不像自己
      • 诸葛恐龙:Doob chew the fat with them while his eyes strayed to the stuff...
        chew the fat with sb. 与某人闲聊,侃大山:grin:
      • 诸葛恐龙:glass-lined crater,我现在译成“釉衬里的大坑”,glass-lined应该是指陨石撞击时高温高压条件下形成的矿物晶体,非本人专业,不知道这么翻译是否正确?是否便于理解?
      • 诸葛恐龙:down sleeping bag,羽绒睡袋。原来down还有羽绒的意思。开始还以为是某种躺着睡的睡袋,还好查了下词典:joy:
        27fee0f0c1de:美国人也有不知道这个词的。我问同事她的大衣是不是羽绒的,她问我down是一种材料吗她从来没听说过。。。
      • 诸葛恐龙:这一阶段的情节主要发生在地面,没有激烈的冲突和悬念,略显平淡。相比读起来比较没劲,我翻得也没太大的动力:sweat:
        读的时候就觉得作者把人们的反应想得太过美好了,现在依然是这样的感觉。两年后没有人能活下来,处在这种没有未来的绝望之下的人能干出什么来?现在这种一切井然有序的场面简直是童话。
        27fee0f0c1de:会不会大部分人觉得两年之后会发生的事没有真实感。
        换位思考一下,我也不会因为两年之后人类就要灭亡了而掀起打砸抢烧奸淫掳掠的风潮,而且也打不过别人。。。
        作者的解释是assert an identity
        417da5ba03e8:@诸葛恐龙 不同文明程度不同,比如日本。

      本文标题:长篇科幻译文连载:Seveneves七夏娃038

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hqbrbttx.html